Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revision | ||
ja:midori:faq [2011/04/10 16:12] – 作成 hashimo | ja:midori:faq [2013/03/11 14:05] (current) – sync with 2013/03/11 13:56 hashimo | ||
---|---|---|---|
Line 3: | Line 3: | ||
**このドキュメントは LGPL 2.1 のライセンス下で利用できます。** | **このドキュメントは LGPL 2.1 のライセンス下で利用できます。** | ||
- | これは Midori ウェブブラウザに関するよくある質問の一覧です。どなたでもこのページを改善または拡張していただけますが、公正で、他の Xfce ユーザにとって読みやすいものとなるよう心がけてください。 | + | これは Midori ウェブブラウザーに関するよくある質問の一覧です。どなたでもこのページを改善または拡張していただけますが、公正で、他の Xfce ユーザーにとって読みやすいものとなるよう心がけてください。 |
====== 初めてみましょう ====== | ====== 初めてみましょう ====== | ||
- | ===== Midori について ===== | ||
=== " | === " | ||
- | Midori は軽量で高速であることを目指しているウェブブラウザです。Xfce の外部の資源を最大限に活かすという方針とも協調しています。 | + | |
+ | Midori は軽量かつ高速であることを目指しているウェブブラウザーです。Xfce の、外部の資源を最大限に活かすという方針とも協調しています。 | ||
=== Midori はなんと発音するのですか? | === Midori はなんと発音するのですか? | ||
+ | |||
発音はそのまんま「みどり」です。日本語の緑色にちなんで名付けられました。 | 発音はそのまんま「みどり」です。日本語の緑色にちなんで名付けられました。 | ||
=== ロゴマークの意味は? | === ロゴマークの意味は? | ||
- | どう見ても緑色の猫の足でしょ? そして " | + | |
+ | どう見ても緑色の猫の足ですよね?? そして " | ||
=== Midori はどのプラットフォームで動作しますか? | === Midori はどのプラットフォームで動作しますか? | ||
+ | |||
Midori は基本的に非常に移植性が高く、依存するソフトウェアがサポートするすべてのプラットフォームで動作するはずです。 | Midori は基本的に非常に移植性が高く、依存するソフトウェアがサポートするすべてのプラットフォームで動作するはずです。 | ||
Line 23: | Line 26: | ||
Midori および付随するアートワークはすべて LGPL2 のライセンス下で利用可能です。 | Midori および付随するアートワークはすべて LGPL2 のライセンス下で利用可能です。 | ||
- | ===== 共通の問題 ===== | + | ====== 一般的な問題 |
- | === モバイルバージョンで Google Mail/ | + | === モバイルバージョンで Google Mail/ |
- | それらがあなたのブラウザを未サポートブラウザとして区別しているからです。「設定」> | + | |
- | 理想的には、Googleがいつか[[http:// | + | 一部のウェブサイトはあなたのブラウザーを未サポートブラウザーとして区別しているからです。Midori 0.3.5 より古い場合は「設定」> |
+ | |||
+ | Mozilla/5.0 (X11; Linux) AppleWebKit/ | ||
+ | |||
+ | これでうまくいかない場合は識別名に " | ||
+ | |||
+ | Googleがいつの日か[[http:// | ||
=== " | === " | ||
- | Midori で用意しているテーマアイコンは非常に限られています。例えば新しいタブやスロバーのアイコンは他に依存しています。これを解決するには、freedesktop.org 仕様に準拠した | + | |
+ | Midori で用意しているテーマアイコンは非常に限られています。例えば新しいタブやスロバーのアイコンは他に依存しています。これを解決するには、freedesktop.org 仕様に準拠した | ||
=== Gtk レベルでの Midori の微調整 === | === Gtk レベルでの Midori の微調整 === | ||
- | あなたの使用するデスクトップアプリケーションが Gtk 設定を意識しないとか、インターフェイスが特定の機能をサポートしていないのであれば、~/ | + | |
+ | あなたの使用するデスクトップアプリケーションが Gtk 設定を意識しないとか、インターフェイスが特定の機能をサポートしていないなどの場合は、~/ | ||
Tango をフォールバック用アイコンテーマとして使用する場合: | Tango をフォールバック用アイコンテーマとして使用する場合: | ||
Line 43: | Line 53: | ||
< | < | ||
- | カーソルの下のメニューのホットキーの変更を許可する場合: | + | Xfce や Elementary といった完全な DE を使用していない場合は、「設定」> |
+ | |||
+ | カーソルの下にあるメニューのホットキーの変更を許可する場合: | ||
< | < | ||
- | === Midori がページが読み込まれる前にクラッシュします。 === | + | === Midori がページを読み込む前にクラッシュします === |
それは Glib 2.16 で発生する問題です。Glib を 2.18 以降にアップグレードしてください。 | それは Glib 2.16 で発生する問題です。Glib を 2.18 以降にアップグレードしてください。 | ||
- | === Flash や Netscape プラグインが動作しません。 === | + | === キャッシュフォルダーを変更できますか? |
+ | |||
+ | Linux および BSD では、環境変数 XDG_CACHE_HOME が設定されているとそのパスにキャッシュを保存します。デフォルトは ~/.cache です。 | ||
+ | |||
+ | export XDG_CACHE_HOME=/ | ||
+ | |||
+ | これを変更すると、XDG_CACHE_HOME を参照するすべてのアプリケーションに影響しますので注意してください。 | ||
+ | |||
+ | ===== セキュリティ機能 ===== | ||
+ | |||
+ | === HSTS/ HTTP Strict Transport Security === | ||
+ | |||
+ | Midori 0.4.7 以降では、自動的に Strict-Transport-Security ヘッダーをピックアップし、サイトをローカルにキャッシュします。UI は意図的に実装されていません。システム管理者はあらかじめ読み込んだキャッシュを / | ||
+ | |||
+ | === 証明書の扱い === | ||
+ | |||
+ | Midori 0.4.7 では、証明書の表示および管理において [[http:// | ||
+ | |||
+ | == Error granting trust: Couldn' | ||
+ | |||
+ | キーを保存できないか、設定が正しくありません。GNOME keyring はデフォルトでこれを行えます。Xfce では、「セッションと起動」設定の「詳細」タブで「起動時に GNOME サービスを起動する」を有効にすることをおすすめします。有効にしていない場合、スクリプトは " | ||
+ | |||
+ | == 自己署名証明書のテストケース == | ||
+ | |||
+ | https:// | ||
+ | |||
+ | ===== Flash が動きません ===== | ||
+ | |||
+ | === Windows サポート === | ||
+ | |||
+ | WebkitGTK+ 1.8.2 (Midori 0.4.7) より、Netscape プラグインがサポートされました。プラグインのインストール先は Application Data\Mozilla\plugins | ||
+ | |||
+ | === Linux、BSD、および OS X での Netscape プラグイン | ||
環境変数 MOZ_PLUGIN_PATH を設定してください。以下に例を示します: | 環境変数 MOZ_PLUGIN_PATH を設定してください。以下に例を示します: | ||
Line 58: | Line 104: | ||
上記コマンドを実行し、同じターミナル上で Midori を起動してください。常時この設定を有効にする場合は、~/ | 上記コマンドを実行し、同じターミナル上で Midori を起動してください。常時この設定を有効にする場合は、~/ | ||
- | === Flash がいつもクラッシュします。 === | + | === Flash がクラッシュします/Gtk+3 で利用できません |
- | あなたの使用するディストリビューションのリポジトリから、nspluginwrapper | + | |
+ | nspluginwrapper | ||
+ | |||
+ | <code bash> | ||
+ | sudo apt-get install nspluginwrapper | ||
+ | sudo nspluginwrapper -i / | ||
+ | nspluginwrapper -v -a -n -i | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | === HTTPS URL が読み込まれません === | ||
- | === HTTPS URL が読み込まれません。 === | ||
それは Webkit の問題です。以下のように指定して Midori を起動することで回避できます: | それは Webkit の問題です。以下のように指定して Midori を起動することで回避できます: | ||
<code bash> | <code bash> | ||
- | === マウス中央ボタンでのスクロール === | + | === 256-bit 暗号化に対応していないんですか? |
+ | |||
+ | 現在は公式にはサポートされていません。[[https:// | ||
+ | |||
+ | === マウス中央ボタンでのスクロール/ | ||
[[http:// | [[http:// | ||
- | === HTML5 Video が再生されません。 === | + | Bug: https:// |
+ | Upstream Bug: https:// | ||
+ | |||
+ | === HTML5 Video が再生されません === | ||
そのコーデックが実装された GStreamer プラグインが必要です。 | そのコーデックが実装された GStreamer プラグインが必要です。 | ||
- PulseAudio を使用するなら gstreamer0.10-pulse が必要です。 | - PulseAudio を使用するなら gstreamer0.10-pulse が必要です。 | ||
- ALSA には gstreamer0.10-alsa が必要かもしれません。ディストリビューションによります。 | - ALSA には gstreamer0.10-alsa が必要かもしれません。ディストリビューションによります。 | ||
- | - Arch Linux では liboil がインストールされていなければインストールしてください ([[https:// | ||
- Theora には gstreamer0.10-base および acc を含む MPEG-4 (例: gst-plugins-faad)、gstreamer0.10-bad が必要です。WebM には vorbis (-base)、matroska (-good)、および vp8 (-bad) 用プラグインが必要です。詳細は http:// | - Theora には gstreamer0.10-base および acc を含む MPEG-4 (例: gst-plugins-faad)、gstreamer0.10-bad が必要です。WebM には vorbis (-base)、matroska (-good)、および vp8 (-bad) 用プラグインが必要です。詳細は http:// | ||
- Youtube や Vimeo には、WebKitGTK+ 1.1.20 以降が必要です。 | - Youtube や Vimeo には、WebKitGTK+ 1.1.20 以降が必要です。 | ||
- | === Java が動作せず、アプレットが表示されません。 === | + | === Java が動作せず、アプレットが表示されません === |
Java は WebKitGTK+ 1.1.22 からサポートされています。Sun/ | Java は WebKitGTK+ 1.1.22 からサポートされています。Sun/ | ||
icetea6 バージョン 1.8 以降では Midori がクラッシュします。その場合は Sun-JRE で試してください。 | icetea6 バージョン 1.8 以降では Midori がクラッシュします。その場合は Sun-JRE で試してください。 | ||
- | |||
- | === SOCKS プロキシサーバはサポートされていますか? | ||
- | 現在直接サポートされているのは HTTP プロキシサーバのみです。Unix 上で SOCKS を使用するには、以下のように tsocks を SSH で使用します: | ||
- | |||
- | - ' | ||
- | - エディタで / | ||
- | - 例えば以下のように入力する。ポートの選択は自由です: | ||
- | server = 127.0.0.1 | ||
- | server_type = 5 | ||
- | server_port = 5555</ | ||
- | - そのポート番号で SSH 接続を開始する: | ||
- | - " | ||
- | - SOCKS 接続されているかどうかは例えば http:// | ||
- | - 何らかの理由で接続に失敗する場合は、接続エラーの内容を確認してください。 | ||
=== メニューバーを非表示にするには? | === メニューバーを非表示にするには? | ||
+ | |||
「表示」> | 「表示」> | ||
Line 106: | Line 155: | ||
=== ロケーションバーから検索するときにピリオドが使えないのはなんでですか? | === ロケーションバーから検索するときにピリオドが使えないのはなんでですか? | ||
- | Midori はあなたが何かを検索しようとしているのか、または手入力でアドレスを入力しようとしているのかを判断しようとしますが、曖昧なせいで時々その判断に失敗するときもあります。 | ||
- | 検索するときは、それ検索であると明示的に指定するために、検索エンジンのトークンを使用してみてください。例えば | + | Midori は、あなたが何かを検索しようとしているのか、または手入力でアドレスを入力しようとしているのかを判断しようとしますが、時々その判断に失敗するときもあります。 |
+ | |||
+ | 検索するときは、それが検索であると明示するために検索エンジンのトークンを使用してみてください。例えば | ||
=== どうすればキャッシュを使用せずに再読み込みできるのですか? | === どうすればキャッシュを使用せずに再読み込みできるのですか? | ||
+ | |||
Shift キーを押しながらツールバーの再読込ボタンをクリックしてください (これは Chromium、Mozilla、Opera、および Safari でも使えます)。Midori 0.3.2 からは Ctrl+Shift+R でもできるようになりました。 | Shift キーを押しながらツールバーの再読込ボタンをクリックしてください (これは Chromium、Mozilla、Opera、および Safari でも使えます)。Midori 0.3.2 からは Ctrl+Shift+R でもできるようになりました。 | ||
=== タブの固定/ | === タブの固定/ | ||
+ | |||
タブのラベル上で右クリックし、「タブのアイコンのみ表示」を選択してください。 | タブのラベル上で右クリックし、「タブのアイコンのみ表示」を選択してください。 | ||
Line 119: | Line 171: | ||
「設定」の「ネットワーク」で識別名に「Firefox」を選択してください。 | 「設定」の「ネットワーク」で識別名に「Firefox」を選択してください。 | ||
- | === HTML メールを Mutt で開くには === | + | === Google Docs が「キャッシュをクリアしてください」と言ってきます === |
+ | |||
+ | 広告ブロッカーエクステンションを使用している場合、広告フィルターの EasyPrivacy が Google Docs と衝突している可能性があります。これを購読している場合は無効にするか、広告ブロッカーそのものを無効にしてみてください。 | ||
+ | |||
+ | === Mutt で HTML メールを開くには === | ||
以下を ~/ | 以下を ~/ | ||
< | < | ||
- | === スクロールがクソ遅いウェブサイトがあります。 === | + | === スクロールがクソ遅いウェブサイトがあります === |
- 「ツール」> | - 「ツール」> | ||
- | - 「ユーザアドオン」が有効でなかったら有効にします | + | - 「ユーザーアドオン」が有効でなかったら有効にします |
- テキストファイル ~/ | - テキストファイル ~/ | ||
- ファイルに次のように書きます: | - ファイルに次のように書きます: | ||
- | === ファイルを開くがうまく動きません/ | + | === ファイルを開くがうまく動きません/ |
Midori はファイルを GIO によって開きます。そのフォールバックとして xdg-open、exo-open、あるいは gnome-open があればそれを使用します。これらはすべて freedesktop.org MIME 構成に準拠しています。これを調整するには複数のやり方があります: | Midori はファイルを GIO によって開きます。そのフォールバックとして xdg-open、exo-open、あるいは gnome-open があればそれを使用します。これらはすべて freedesktop.org MIME 構成に準拠しています。これを調整するには複数のやり方があります: | ||
- | - ファイルマネージャでデフォルトで開くアプリケーションを指定する | + | - ファイルマネージャーでデフォルトで開くアプリケーションを指定する |
- ~/ | - ~/ | ||
- ‘xdg-mime default evince.desktop application/ | - ‘xdg-mime default evince.desktop application/ | ||
- | xdg-open は GNOME、KDE、および Xfce に対応しています。 | + | xdg-open は GNOME、KDE、および Xfce に対応しています。LXDE については https:// |
- | LXDE については https:// | + | |
+ | === magnet:, irc:, apt:, bitcoin: などをアプリケーションで開くには === | ||
- | === magnet:, irc:, apt: などをアプリケーションで開くには === | ||
git 2011-03-05 02:40:00 UTC および Midori 0.3.3 の時点では以下のやり方があります。 | git 2011-03-05 02:40:00 UTC および Midori 0.3.3 の時点では以下のやり方があります。 | ||
~/ | ~/ | ||
- | x-scheme-handler/ | + | |
- | または、以下のようなスキームを受け付けるアプリケーションをインストールする: | + | または、以下のようなスキームが割り当てられるアプリケーションをインストールする: |
- | MimeType=x-scheme-handler/ | + | |
- | .desktop ファイルが不完全だと何の通知もなく起動に失敗し、それが存在してないかのように見えることを覚えておいてください。 | + | .desktop ファイルが不完全だと何の通知もなく起動に失敗し、それが存在してないかのように見えるので注意してください。 |
- | ====== Features ====== | + | [[http:// |
- | ===== Web Applications/ Private Browsing ===== | + | |
- | There are two closely related features to open websites as dedicated windows of their own. You can do the following to use them: | + | === スペルチェック === |
- | - File (or Globe button) → Private Browsing | + | スペルチェックを有効にするには、「設定」ダイアログの「振る舞い」タブで「スペルチェックを有効にする」にチェックマークをつけてください。 |
- | - Right-click a hyperlink → Open as Web Application | + | |
- | - Add or Edit a bookmark → [x] Run as web application | + | |
- | - Type ‘midori -a http:// | + | |
- | You can also add options such as ‘-e Fullscreen’, | + | |
- | A window like this is always a separate process, so crashes don't affect the normal browser session. No sensitive data such as cookies, history or bookmarks are stored. No extensions are loaded. Panels are not available. | + | キー入力中にスペルミスとみなされた単語には赤い下線が表示されます。その単語の上で右クリックするとサジェッションがポップアップ表示され適切な単語があればそれを選べます。 |
- | As of Midori 0.2.9 Private Browsing uses preferences, | + | Windows では、[[http:// |
- | ===== Download Managers ===== | + | === 同一生成元ポリシー (Same Origin Policy) を無効に出来ますか? |
- | Midori | + | Midori |
- | === Admiral === | + | < |
- | [[http:// | + | |
- | === Aria2 === | + | === ツールバーまたはステータスバーからプロキシサーバーを変更するには |
- | [[http:// | + | - ステータスバー機能エクステンションを有効にする。 |
+ | | ||
+ | | ||
+ | | ||
+ | - デフォルトセットアップとして以下を追加する: | ||
- | === Uget (former Urlgfe) === | + | [settings] |
+ | items=auto-load-images; | ||
- | [[http:// | + | 追加するボタンのタイプをセミコロンで区切って追加する: |
- | === GGet === | + | * proxy-type プロキシサーバー |
+ | * preferred-encoding 文字セット/ | ||
+ | * enable-spell-checking スペルチェック | ||
+ | * zoom-text-and-images テキストのみズームするか、画像もズームするか | ||
+ | * first-party-cookies-only ファーストパーティのCookieのみ | ||
+ | * site-data-rules see [[# | ||
- | [[http://live.gnome.org/GGet|GGet]] is a download manager primarily for the GNOME desktop, but it also works in other unix/ GTk+ environments. | + | http://webkitgtk.org/reference/ |
- | ===== Proxy servers | + | ====== プライバシー ====== |
- | By running a local proxy you can modify web content even before it has reached Midori. That allows you to do things similar to what user scripts and user styles provide and even others that neither is suitable for. | + | ===== Cookie のブラックリスト ===== |
- | To use Midori | + | Midori |
- | | + | < |
- | | + | |
+ | - " | ||
+ | - " | ||
+ | - ワイルドカードは使えません。 | ||
+ | - LSO、ローカルストレージ、およびアプリケーションキャッシュはすべてのポリシーを無視します。 | ||
- | - 2. WebKit is built with libsoup. | + | この機能は現在試行段階であり将来のバージョンで変更される可能性があります。 |
+ | |||
+ | ===== 広告ブロック ====== | ||
+ | |||
+ | 広告ブロックエクステンションを用意しており、Adblock Plus と同じフィルターリストが使用できます。URL はブロックされ読み込まれることはありません。リストの追加はエクステンションリストの「広告ブロッカー」右のオプションボタンから追加できます。 | ||
+ | |||
+ | ====== モード ====== | ||
+ | |||
+ | ===== ウェブアプリケーション ===== | ||
+ | |||
+ | 自身を専用のウィンドウとする | ||
+ | |||
+ | * ハイパーリンク上で右クリック → 「ウェブアプリケーションとして実行する」 | ||
+ | * ブックマークの追加または編集 → 「ウェブアプリケーションとして実行する」にチェックマークをつける | ||
+ | * コマンドラインで‘midori -a http://foo.bar’ と入力する | ||
+ | |||
+ | コマンドラインオプションには ‘-e Fullscreen’、‘-e Navigationbar’、あるいは ‘-e Statusbar’ なども指定できます (Midori 0.2.9 以降では、‘midori --help-execute’ で利用可能なコマンドの一覧が表示されます) | ||
+ | |||
+ | ===== プライベートブラウジング ===== | ||
+ | |||
+ | 「ファイル」メニュー (または機能メニューボタン) → 「プライベートブラウジング」 | ||
+ | |||
+ | プライベートウィンドウは別プロセスで起動され、クラッシュしても通常のブラウザーセッションに影響を与えません。Cokkie、履歴、あるいはブックマークなどのプライベートなデータは保存されません。エクステンションは読み込まれず、パネルも使用できません。 | ||
+ | |||
+ | Midori 0.2.9 時点のプライベートブラウジングでは、設定、Cookie、キーボードショートカット、および検索エンジンが通常セッションから引き継がれますが、それらを変更することはありません。この挙動はコマンドラインから " | ||
+ | |||
+ | Midori 0.3.4 ではコマンドラインオプション –private でプライベートブラウジングインスタンスを、通常セッションの設定、Cookie、ショートカット、および検索エンジンを利用して起動します。ただし、それらに変更があっても保存されません。DNS プリフェッチはこのモードでは無効になり、様々なウェブサイトを移動する際リファラーはホスト名に短縮されます。 | ||
+ | |||
+ | -a/–app オプション使用時にも同じオプションでプライベートブラウジングモードを利用できます。 | ||
+ | |||
+ | ===== ポータブルモード/ | ||
+ | |||
+ | Windows ビルドでは、-P/ | ||
+ | |||
+ | ===== キオスクモード ===== | ||
+ | |||
+ | 機能を限定するモードを用意しており、コマンドラインスイッチから利用できます。典型的な例として、全画面化、ツールバーなし、about: | ||
+ | |||
+ | <code bash> | ||
+ | |||
+ | -e オプションで指定できるコマンドは " | ||
+ | |||
+ | 必要であれば、" | ||
+ | |||
+ | -b オプションで開くことのできるページを制限する場合、それらを正規表現で指定できます。正規表現にマッチしたページは開くことができません: | ||
+ | |||
+ | <code bash> | ||
+ | |||
+ | 否定の正規表現でホワイトリストにすることもできます: | ||
+ | |||
+ | <code bash>-b ' | ||
+ | |||
+ | 制限されたページへのあらゆるリンクは最終的にエラーページになります。すべての画像やその他ファイルは読み込まれません。 | ||
+ | |||
+ | ===== Midori を常に全画面で開く ===== | ||
+ | |||
+ | Midori を全画面モードで起動できる (ウィンドウサイズを記憶する) ウィンドウマネージャーを使用するか、起動コマンドに " | ||
+ | |||
+ | なにがしかの理由で他の手段が必要な場合、[[https:// | ||
+ | |||
+ | ~/ | ||
+ | |||
+ | (begin | ||
+ | (if | ||
+ | (and | ||
+ | (is (application_name) " | ||
+ | ) | ||
+ | (begin | ||
+ | (maximize) | ||
+ | ) | ||
+ | ) | ||
+ | ) | ||
+ | |||
+ | ======= プロキシサーバー ======= | ||
+ | |||
+ | ローカルプロキシを動作させることで、ウェブコンテンツを Midori に届く前に修正することができます。 | ||
+ | That allows you to do things similar to what user scripts and user styles provide and even others that neither is suitable for. | ||
=== Privoxy === | === Privoxy === | ||
- | Privoxy | + | Privoxy |
http:// | http:// | ||
Line 208: | Line 350: | ||
=== Mousehole === | === Mousehole === | ||
- | Mousehole | + | Mousehole |
http:// | http:// | ||
Line 214: | Line 356: | ||
=== Polipo === | === Polipo === | ||
- | Polipo | + | Polipo |
- | | + | |
- | the implementation techniques are more like the ones used by Squid. | + | |
http:// | http:// | ||
- | ===== Using the Keyboard ===== | + | === SOCKS プロキシサーバーはサポートしていますか? |
- | ==== HJKL ==== | + | 来る libSoup 2.40 で SOCKS プロキシがサポートされます。[[https:// |
- | You can use the Vim-like key bindings [hjkl] to navigate a page. h=left j=down k=up l=right In a picture: | + | libSoup 2.40 以前で直接サポートされているのは HTTP プロキシサーバーのみです。Unix 上で SOCKS を使用するには、以下のように tsocks を SSH で使用します: |
+ | |||
+ | | ||
+ | - エディターで /etc/tsocks.conf を開く | ||
+ | - 例えば以下のように入力する。ポートの選択は自由です: | ||
+ | server = 127.0.0.1 | ||
+ | server_type = 5 | ||
+ | server_port = 5555</ | ||
+ | - そのポート番号で SSH 接続を開始する: | ||
+ | - " | ||
+ | - SOCKS 接続されているかどうかは例えば http:// | ||
+ | - 何らかの理由で接続に失敗する場合は、接続エラーの内容を確認してください。 | ||
+ | |||
+ | ====== キーボードホットキー ====== | ||
+ | |||
+ | === HJKL === | ||
+ | |||
+ | ページのスクロールは Vim のように hjkl を利用できます。それぞれの割り当ては、以下のように | ||
k | k | ||
Line 230: | Line 387: | ||
j | j | ||
- | You can also use the arrow keys to do the same. | + | 矢印キーでも同様にスクロールできます。 |
- | ==== Following Links ==== | + | === リンクをたどる |
- | To enable Hints in Midori | + | Midori |
- | With hints enabled, type the link number, and press Enter to open the link in the current tab, or Ctrl-Enter to open the link in a new tab. To clear a typed link number before pressing Enter or Ctrl-Enter, use Escape. | + | ヒントを有効にし、リンクの番号をキーボードから入力し、Enter を押すとその番号のリンクを現在のタブに、Ctrl+Enter を押すと新しいタブに開きます。(Ctrl+) Enter を押す前に入力した番号をキャンセルしたい場合は Esc を押します。 |
- | ==== Toggling between pages ==== | + | === Ctrl+ (Shift+) Tab を使ったページの切り替え |
- | Enable the History List extension Tools → Extensions. Now you can conveniently toggle between any two pages with Ctrl-Tab. | + | Midori 0.3.5 からはデフォルトでサポートされています。 |
- | ==== Customizing keyboard shortcuts ==== | + | これより古いバージョンでは、エクステンションで「履歴リスト」を有効にすると利用できます。 |
- | Enable the Shortcuts extension Tools → Extensions. To edit a keybinding Tools → Customize Shortcuts... | + | === キーボードショートカットのカスタマイズ |
- | ===== Mouse Gestures ===== | + | |
- | Midori has a Mouse Gestures extension | + | エクステンションで「ショートカット」を有効にすると、「ツール」メニュー |
- | As of 0.2.5 the right button initiates gestures. | + | === 検索 === |
- | You can change the button using a hidden option: | + | ページ内検索のデフォルトショートカットキーは以下の通りです: |
- | | + | |
- | | + | * 次を検索: |
+ | | ||
- | [settings] | + | 検索バーを閉じるには: |
- | button=2 | + | |
- | For a quick and dirty overview of the gestures in the current release take a look at the [[http:// | + | Ctrl+F で呼び出した場合は再度 Ctrl+F を押すか ESC で閉じます。" |
- | Further information is available at the [[http:// | + | |
- | Additionally, | + | ====== マウスジェスチャ ====== |
- | ===== Spell check ===== | + | デフォルトではマウスの右ボタン押下によってマウスジェスチャが開始されます。 |
- | First enable spell checking: | + | マウスジェスチャで使用するボタンは隠しオプションで変更可能です: |
- | Edit-> | + | |
+ | | ||
+ | - 以下を追加する: | ||
+ | [settings] | ||
+ | button=2</ | ||
- | Now while typing any errors should get underlined in red. To get suggestions, | + | 現在のリリースでのジェスチャのざっくりとした一覧は[[http:// |
- | ===== User scripts ===== | + | この他にも、システム全体でマウスジェスチャ操作を可能にするアプリケーションがあります。例: |
+ | ====== ユーザースクリプトとスタイル ====== | ||
- | === Overview === | + | ユーザースクリプトは、いくつかの、またはすべてのウェブページに適用されるスクリプトで、ローカルにページへの機能の追加や変更を行います。他のブラウザーでも、Mozilla には [[http:// |
- | UserScripts are scripts applied on some, or on all web pages. They can modify | + | === ユーザースクリプトのインストール方法 === |
- | === How to install a UserScript === | + | まず、「ユーザーアドオン」エクステンションを有効にしてください。サイドパネルにユーザースクリプト (およびユーザースタイル) パネルが表示されます。 |
- | First, you need to find some scripts (or write your own). You can find some at [[http:// | + | ユーザースクリプトを用意してください。[[http:// |
- | To install a userscript, you have to download the script as a file, and put it in the following directory **~/.local/ | + | Midori 0.3.0 以降であれば、ウェブページでユーザースクリプトが見つかると、それをインストールするかどうか問い合せます。 |
- | Note, if the script is only shown as source code on the page, you first have to create a new text file in a text editor, copy the source code into the new file, and save it as my-user-script.js where " | + | 手動でインストールする場合、ユーザースクリプトファイルを **~/.local/ |
- | === Flash blocking via a User script === | + | ユーザースクリプトのソースが表示されただけな場合は、それをテキストファイルとして保存し、ファイル名の拡張子は " |
- | You can use [[http:// | + | === GreaseMonkey との互換性 === |
- | === Flash blocking via a User style === | + | 前述のように、Midori ではほとんどのスクリプトが動作します。Midori はスクリプトが適切なページでのみ読み込まれるように Greasemonkey の // |
- | You can also use [[http:// | + | === ユーザースクリプトによる |
- | ===== User styles ===== | + | [[http:// |
- | === Overview | + | === ユーザースクリプトおよびスタイルによる Flash のブロック |
- | User styles are CSS Cascading Style sheets that are loaded locally and applied on top of web pages, similar to User scripts, in order to add or alter functionality and also fix bugs. | + | [[http:// |
- | === How to install a user style === | + | ===== ユーザースタイル ===== |
- | First, you need to find some styles | + | ユーザースタイルは、ローカルで読み込まれ、ウェブページに適用されるCSS |
- | To install a user style, you have to download the style as a file, and put it in the following directory **~/ | + | === ユーザースタイルのインストール方法 === |
- | Note, if the style is only shown as source code on the page, you first have to create a new text file in a text editor, copy the source code into the new file, and save it as my-user-style.css where " | + | まず、ユーザースタイルをどこかからみつけてくるか、作成してください。[[http:// |
- | === How to install a user style before | + | ユーザースタイルは **~/ |
- | Open up the Preferences and use the file chooser button beside User Stylesheet to choose a style sheet file. The style sheet will from now on be applied to all sites automatically. | + | ユーザースクリプトを自身で作成した場合は、保存するファイルの拡張子は ".css" にしてください。 |
- | === A user css to display the url when a link is hovered | + | === ポインターがリンク上に来たときに URL を表示する CSS の例 |
- | This user css is used to display the corresponding url when a link is hovered. This is similar to what chromium/chrome provides when hovering over a link, shown on the bottom left of the page. Add the following to **~/ | + | このユーザースタイルは、ポインターがリンク上に来たときに、対応するURLを表示する CSS です。Chromium/Chrome でポインターがリンク上に来たときにページの下に URL が表示されるのと同じです。以下をテキストファイルとして |
- | Customize as needed: | + | 必要に応じてカスタマイズしてください: |
< | < |