Xfce Wiki

Sub domains
 

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.


Previous revision
translations:glossario [2018/08/25 14:08] – Aggiunta di "timestamp" ema-pe
Line 1: Line 1:
-Per poter consultare il glossario con la ricerca automatica è possibile usare la funzione di ricerca dei browser (su Firefox si può abilitare premento //CRTL + F//). 
  
-Buona parte del glossario è presa dal [[http://tp.linux.it/glossario.html|glossario dei termini utilizzati dal team italiano di Gnome]]; ci sono però diversi vocaboli aggiunti e modificati, specifici per Xfce. 
- 
-^ Inglese ^ Italiano ^ Commenti  ^ 
-| account | account | | 
-| alert | avviso | | 
-| to append | accodare | | 
-| applet | applet | Va usato al femminile, essendo derivato da //application// (applicazione) | 
-| application | applicazione  | Per esempio //chosen application// diventa  //applicazione selezionata//  | 
-| are you sure to... | [verbo] davvero... | Forma usata per confermare un'operazione | 
-| argument | argomento | In particolare se si riferisce ad una funzione | 
-| to assemble | assemblare | | 
-| associative array | vettore associativo | | 
-| authentication | autenticazione | | 
-| autoprobe | autorilevamento | | 
-| background | sfondo | Valido sia per i procesi che per finestre | 
-| backport | backport | | 
-| backtick | apice inverso | Sarebbe il carattere //`// | 
-| backtrace | backtrace | | 
-| bad | non valido | Dipende molto dal contesto | 
-| bigrams | bigrammi | | 
-| bookmark | segnalibro | | 
-| to break | forzare | Relativo alla crittografia ed alla sicurezza dei sistemi | 
-| breakpoint | punto di interruzione | | 
-| bridge | bridge | Rimane invariato solo se si riferisce al dispositivo di rete | 
-| broadcast | broadcast | | 
-| buffer | buffer | È di genere maschile | 
-| buffered | bufferizzato | 
-| button | pulsante |  |  
-| to cancel | annulla |  |  
-| checked | abilitata, abilitare |  | 
-| chooser | selettore |  |  
-| to click | fare clic |  |  
-| contributor | collaboratore |  | 
-| corrupt | danneggiato | | 
-| credits | riconoscimenti |  | 
-| daemon | demone | Per esempio //daemon mode// diventa //modalità demone// | 
-| database | database | Si evita di tradurlo in maniera letterale con //base di dati// | 
-| default | predefinito (o di norma) | Quando si parla di impostazioni si utilizza sempre la traduzione //predefinite// | 
-| to delete | cancellare |  |  
-| desktop | scrivania |   | 
-| developer | sviluppatore |   | 
-| device | dispositivo |  | 
-| to discard | rimuovere | Inteso per rimuovere dati personali o di configurazione | 
-| to display | visualizzare | | 
-| drive | unità |  | 
-| directory | cartella  | Sinonimo di //folder// | 
-| enabled  | abilitato     | Spesso si trova l'espressione //if enabled// riferita ai //checkbox//. In questo caso si traduce con //se abilitata// al femminile dato che si ipotizza che il soggetto sia l'//opzione// | 
-| encrypted  | cifrato      |  | 
-| to exit | Esci | | 
-| exiting | uscita in corso | | 
-| failed to...  | impossibile...      | Per esempio //failed to open file...// diventa //impossibile aprire il file...//  | 
-| filesystem | file di sistema| Si intende generalmente il percorso root "/"  | 
-| to fix | correggere | | 
-| flag | attributo | | 
-| folder | cartella |  | 
-| font | carattere | Non //tipo di carattere//, basta semplicemente //carattere// | 
-| foreground | primo piano |   | 
-| foreign | esterno | Per esempio //foreign key// diventa //chiave esterna// | 
-| home | casa | Per esempio //home folder// diventa //cartella casa//  | 
-| instance | istanza |  | 
-| journal | Note del giorno | Inteso come una specie di //diario// | 
-| label | etichetta |  | 
-| to launch | avviare | Forma più corretta rispetto a //lanciare// | 
-| launcher | avviatore |  | 
-| link | collegamento |  | 
-| location | posizione, luogo  |  | 
-| log | registro | Vale anche per la forma verbale //to log// che diventa //registrare// | 
-| manager| gestore  | Per esempio: //file manager// diventa //gestore dei file// | 
-| menu     | menu      |  | 
-| monitor | monitor | Inteso per finestra o applicazione di controllo (es. //monitor della batteria//) | 
-| to monitor | controllare | | 
-| to mount | montare |  | 
-| mount point | punto di montaggio |  | 
-| to override | sostituire | | 
-| to patch | correggere | Se usato nel senso di //aggiustare// | 
-| pattern | schema | Usato per le ricerche | 
-| player | riproduttore | Audio (musicale) o video (di filmati) | 
-| playlist    | scaletta |  | 
-| plugin | componente aggiuntivo | | 
-| to print | stampa |  | 
-| to process | elaborare | | 
-| random | casuale |  | 
-| region  | regione di schermo  |  |  
-| relase | rilascio | Inteso come rilascio di un software, mentre //version// è intesa proprio come //versione// | 
-| to render | visualizzare | | 
-| removable  | rimovibile  | Per esempio: //removable device// diventa //dispositivo rimovibile//  
-| to remove  | rimuovi |  | 
-| to reset | reimpostare | Spesso inteso per reimpostare qualcosa che si è cambiato | 
-| root | root, radice | Se si parla di utente, rimane //root//; se invece si parla di cartelle o directory si traduce con //radice// | 
-| screenshot | istantanea  | Per esempio //take a screenshot// diventa //cattura un'istantanea// | 
-| session | sessione |   | 
-| systray | area di notifica | | 
-| stopped | interrotto |   | 
-| storage | archiviazione |  |  
-| to store | archiviare | | 
-| tab | scheda | | 
-| task | attività | | 
-| threshold | soglia, limite | Per esempio //battery threshold// diventa //soglia della batteria// | 
-| timeout | durata | Spesso si può tradurre in questo modo, ma bisogna valutare caso per caso | 
-| timestamp | marca temporale | | 
-| todo | compito | | 
-| to unmount | smontare |  | 
-| unmount point | punto di smontaggio |  | 
-| uptime | tempo di attività | | 
-| version | versione | Intesa come versione del software, ossia il suo codice identificativo, rispetto a //relase// che si traduce come //rilascio// | 
-| workspace | spazio di lavoro |  |