Xfce Wiki

Sub domains
 

Site Tools


Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

translations:team_ja [2013/07/04 16:56]
hashimo
translations:team_ja [2014/03/01 17:10] (current)
hashimo [翻訳作業の流れ (案)]
Line 20: Line 20:
  
   - あなたが翻訳に着手するものを [[https://​www.transifex.com/​|Transifex]] (以下、Tx) でロックしてください。Tx から作業できないもの (po ファイル以外のもの) は、[[mailto:​xfce-users-jp@googlegroups.com|XfceユーザーズJPメーリングリスト]]で予約の告知をしてください。   - あなたが翻訳に着手するものを [[https://​www.transifex.com/​|Transifex]] (以下、Tx) でロックしてください。Tx から作業できないもの (po ファイル以外のもの) は、[[mailto:​xfce-users-jp@googlegroups.com|XfceユーザーズJPメーリングリスト]]で予約の告知をしてください。
-  - 翻訳ができたら、Tx にサブミットし、ロックを解除し、[[mailto:​xfce-users-jp@googlegroups.com|XfceユーザーズJPメーリングリスト]]に投稿して査読依頼してください。[[http://​foo-projects.org/​mailman/​listinfo/​xfce4-commits/​|xfce4-commits]]に配信されたコミットログを転送するとか、po ファイルを添付するとか、どこかにアップロードしてのリンクを示すとかしてください。+  - 翻訳ができたら、Tx にサブミットし、ロックを解除し、[[mailto:​xfce-users-jp@googlegroups.com|XfceユーザーズJPメーリングリスト]]に投稿して査読依頼してください。[[http://​foo-projects.org/​mailman/​listinfo/​xfce4-commits/​|xfce4-commits]]に配信されたコミットログを転送するとか、po ファイルを添付するとかしてください。オフライン時に査読する方もいますので、リンクを示すだけいうのは避けてください。
   - 修正点が発見されたら修正して再びサブミットしてください。   - 修正点が発見されたら修正して再びサブミットしてください。
 +
 +==== Transifex 利用上の留意点 ====
 +
 +Tx に po ファイルをアップロードすると、Tx 上で以下の変更が**強制的**に行われます。
 +  * Plural-Forms の指定が nplurals=1; plural=0;\n に置き換えられる (https://​github.com/​transifex/​transifex/​issues/​253)
 +  * コメントがすべて削除されてしまう (https://​github.com/​transifex/​transifex/​issues/​256)
 +回避策はありません。
  
 ===== 翻訳ルール ===== ===== 翻訳ルール =====
translations/team_ja.txt · Last modified: 2014/03/01 17:10 by hashimo