Xfce Wiki

Sub domains
 

Site Tools


Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

translations [2012/10/09 09:58]
psokol [Statistics] updated for 4.10 version
translations [2014/10/12 13:05] (current)
sir_sigurd [Getting Started] fix link to transifex
Line 4: Line 4:
 What can you do here? Manage a team with a list of current translators for your language and keeping a dictionary of uncommon words. But also get some quick help and first-starter guides for translators. What can you do here? Manage a team with a list of current translators for your language and keeping a dictionary of uncommon words. But also get some quick help and first-starter guides for translators.
 ===== Getting Started ===== ===== Getting Started =====
-Transifex (alias Tx) is the platform for translators and project maintainers installed at [[https://translations.xfce.org|translations.xfce.org]]. It gives the possibility to edit/upload translations through a simple form instead of learning technical tools. The [[http://​www.xfce.org/​getinvolved/​translation|"​Get involved"​ page]] gets you indications about the registering process, team work, and downloading/​uploading translations.+Transifex (alias Tx) is the platform for translators and project maintainers installed at [[https://www.transifex.com/​organization/​xfcetransifex.com]]. It gives the possibility to edit/upload translations through a simple form instead of learning technical tools. The [[http://​www.xfce.org/​getinvolved/​translation|"​Get involved"​ page]] gets you indications about the registering process, team work, and downloading/​uploading translations.
  
 ===== Teams ===== ===== Teams =====
-The [[translations/​language maintainers|list of teams]] contains the maintainers of each language. Don't be shy to insert the team of your language (even if you are the only translator),​ that can only make it more friendly for new translators to join in. You can have a look at the other teams pages to get an idea about what you could put in yours. If you are using an external resource to exchange discussions and keep web pages like the [[http://​groups.google.com/​support/​|Google Groups]], ​than simply put a link on the teams page.+The [[translations/​language maintainers|list of teams]] contains the maintainers of each language. Don't be shy to insert the team of your language (even if you are the only translator),​ that can only make it more friendly for new translators to join in. You can have a look at the other teams pages to get an idea about what you could put in yours. If you are using an external resource to exchange discussions and keep web pages like the [[http://​groups.google.com/​support/​|Google Groups]], ​then simply put a link on the teams page.
  
 ===== Statistics ===== ===== Statistics =====
   * [[https://​translations.xfce.org/​projects/​p/​xfce/​r/​master/​|Xfce development branch]]   * [[https://​translations.xfce.org/​projects/​p/​xfce/​r/​master/​|Xfce development branch]]
   * [[https://​translations.xfce.org/​projects/​p/​xfce/​r/​xfce-4-10/​|Xfce 4.10]]   * [[https://​translations.xfce.org/​projects/​p/​xfce/​r/​xfce-4-10/​|Xfce 4.10]]
-  * [[https://​translations.xfce.org/​projects/​p/​xfce/​r/​xfce-4-8/​|Xfce 4.8]] 
   * [[https://​translations.xfce.org/​projects/​p/​apps/​r/​master/​|Applications]]   * [[https://​translations.xfce.org/​projects/​p/​apps/​r/​master/​|Applications]]
   * [[https://​translations.xfce.org/​projects/​p/​panel-plugins/​r/​master/​|Panel Plugins]]   * [[https://​translations.xfce.org/​projects/​p/​panel-plugins/​r/​master/​|Panel Plugins]]
translations.1349769509.txt.gz · Last modified: 2012/10/09 09:58 by psokol