====== Glosario específico do proxecto de tradución ao galego do Xfce ====== Para consultar o glosario coa busca automática é posible utilizar a función de busca do navegador (por exemplo, no Firefox pódese activar premendo CRTL+F). [[glossary#termos|Termos]]\\ [[glossary#expresions|Expresións]]\\ [[glossary#pares|Pares]] ===== Termos ===== abort: abortar (ver argumentos no correo enviado á lista de trasno o día 2019-08-01)\\ actor: segundo o contexto pode traducirse como actor (xfdashboard)\\ air: ar (aire)\\ alignend: (axuste no tempo) axustado\\ anti-aliasing: suavizado (de letras)\\ append: amecer\\ application: aplicativo\\ artwork: material gráfico (collido de gnome)\\ back/forward: recuar/avanzar\\ back: final, parte de atrás. Ver engadido renomear do Thunar\\ backup: (referido a copia de datos) copia de seguranza (ver tamén security)\\ background (running in the backbround): segundo plano\\ background: fondo (de pantalla)\\ binding: vínculo (ver tamén: key binding) \\ blank (referido a CDs): baleirar/baleiro\\ blank: baleiro (Leave blank) Deixar baleiro\\ blank (referido a pantalla): escurecida\\ blank the screen: escurecer a pantalla\\ blinking: escintileo (= flikering)\\ blog: bitácora\\ bounce keys: rexeitamento de teclas (cando se pulsa unha tecla de xeito repetido)\\ browse (en soportes locais): explorar (ficheiros, Browse...xfce4-settings)\\ browser (web): navegador\\ browser (xestor de ficheiros): xestor de ficheiros\\ browser (documentación): visor\\ browse (unha base de datos): examinar\\ bufer: búfer (memoria)\\ bug tracker: rastrexador de fallos\\ bugzilla: seguidor de fallos\\ builder: desenvolvedor\\ callback: devolución da chamada\\ check boxes: caixas de verificación\\ child: fillo/a (ver tamén main/parent: principal)\\ choose: escoller\\ clear:\\ click (botón do rato): clic, (premer por exemplo nunha ligazón): premer\\ clipboard: portapapeis\\ close (nome): peche\\ codec: códec\\ collapsed: contraído (uncollapsed:descontraído) Observación: contraer úsase para cousas, encoller para partes do corpo de persoas.\\ column: columna\\ compose (key): composición (tecla)\\ computer: computadora (máquina computadora)\\ core: (core modules) núcleo (módulos do núcleo)\\ default: predeterminado / por defecto (RAG)\\ daemon: (servizo) servizo\\ decorations (of window): decoracións\\ deprecated: obsoleto / en desuso\\ dialog: xanela\\ directory: cartafol (igual que folder)\\ display: pantalla\\ docks: docas (menú)\\ drop-down (caixa de texto): despregábel\\ drop/dropped: de drag and drop, soltar, largar?\\ edit: (referido a modificar) modificar, (referido a publicar) publicar, (referido ao menú) editar\\ embedded: cambiar embebido por incrustar /desincrustar\\ enter\\ * (telcla): intro * (un texto): inserir (preferida)/introducir entry (nome): caixa (search entry: caixa de busca) environment: contorno (ver dicionario DRAG)\\ error: fallo\\ expand: desencartar (referido a un menú/obxecto que se pode encartar) se se refire a algo que se estira sería estirar, antónimo encoller\\ event: evento (algo que sucede)\\ feature: función (novas características, websites)\\ feedback: retroalimentación (dic. castelan-galego RAG 2004)\\ file manager: xestor de ficheiros \\ flag: bandeira, marca, \\ flikering: escintileo\\ fog: borraxeira (é o mesmo que neboeiro, escollín esta pola abreviatura B)\\ freeze: (segundo conveña)\\ * estabilización (fase na que non se adicionan funcionalidades e se pule o que hai) * fixación (referido a que se establecen as versións das dependencias) * non adición (referido que non adición de novas funcionalidades) folder: cartafol\\ font: letra, fonte (esta última incorporada recentemente no dicionario)\\ foreign: Externo (no Orage)\\ fork to: enviar (ex. enviar ao segundo plano)\\ frontend: portada ()\\ full size: tamaño real (ver tamén definición DRAG de «tamaño natural»)\\ fullscreen: (a) pantalla completa\\ Get Involved: Participe\\ goodies: extras\\ governors (CPU): Perfís (de CPU)\\ grid: grade\\ handle (para os engadidos): asa\\ handle: manexar\\ handled/unhandled: manexado/non manexado\\ hardware: soporte físico (ver dicionario da DRAG) hash-key: cadea de verificación (permite verificar que un ficheiro é quen di ser)\\ hash-table: táboa de dispersión\\ hide: agochar\\ hint: optimización (de renderizado de letras)\\ host: (lugar onde alberga unha web ou contidos) aloxamento, (referido a máquina) servidor\\ host (verbo): hospedar, aloxar (servizos, web, correo..)\\ host (nome): (referido a unha máquina) servidor, aloxamento\\ hosted (adxectivo): aloxado, hospedado\\ hot (servidor): servidor\\ hot corner: esquina activa\\ hotkey: atallo (de teclado)\\ implement: implementar (engadido no RAG 2024), levar a cabo (características da nova versión)\\ instance (nome): instancia\\ key binding: atallo\\ kit (conxunto/grupo de algo): grupo\\ launch,launcher: iniciar, iniciador\\ layout: disposición (glosario trasno non fixado, LibreOffice emprega deseño)\\ line: liña\\ location: posición (referido a lugar que se ocupa)\\ log out: saír\\ log in: identificarse / entrar na sesión,\\ log in/log out: referido a sistema operativo, entrar (na sesión)/saír (da sesión) o razoamento, sobre iniciar/pechar sesión é que pode accederse a unha sesión xa existente polo que non se estaría iniciando nada, simplemente accedendo.\\ main: principal (ver tamén child)\\ management: Xestión (Power management: Xestión de enerxía)\\ manager: xestor (Power manager: Xestor de enerxía)\\ master: principal (referido a ramas en sistemas de control de versións)\\ map (verbo): amosar no mapa/asociar a unha localización (de memoria)\\ mapping: representar? case mellor deixalo para render, neste caso poida que relación sexa mellor\\ media (ficheiros): multimedia\\ media (ficheiros): ficheiros\\ media (soporte físico): soporte (disquete, disco...)\\ new: noticia\\ monitoring: monitorizar (track: rastrexar)\\ monitor: pantalla (igual que display) ou monitorizar (un proceso) (segundo o contexto) tamén pode referirse a espazo de traballo\\ monospace: monoespazo (ver no dicionario da DRAG «fonte monoespazo»)\\ notification area: zona de notificación\\ occurred (verbo): ocorrer, acontecer\\ occurrence: aparición\\ OK: Vale\\ out of the box: de fábrica\\ overlay (nome): superposición\\ padding: recheo\\ parent\\ parse (verbo): interpretar (para os atallos no xfdashboard)\\ parse (verbo): analizar (datos, un ficheiro)\\ parser (nome): intérprete (para os atallos no xfdashboard)\\ parser (nome): analizador (datos, un ficheiro)\\ pause: interromper/interrupción\\ pin/unpin: fixar/soltar\\ pinned/unpinned: fixado/solto\\ plain text: texto simple\\ plugin (panel): engadido\\ pop-up/popup: emerxente (pop-up menu: menú emerxente)\\ power saving: aforro de enerxía\\ presets: axustes predeterminados\\ preview * (referido a versión) preliminar | final preview (referido a versión xusto antes da final) versión previa á final * (amosar por pantalla) vista previa * (verbo) previsualizar port/porting: migrar/migración (a Gtk3)\\ provide: fornecer\\ provider: fornecedor\\ quicklaunch: iniciador rápido\\ software: soporte lóxico (ver DRAG) relaunch: reiniciar\\ release: versión, publicación, lanzamento (segundo conveña) deixo aquí tamén estas ideas: entregable? empaquetado?\\ release (verbo): liberar (un soporte lóxico)\\ reload: recargar\\ relocate: resituar*\\ rendering: renderización\\ render: representar?\\ remove: retirar (glosario trasno)\\ reset: restabelecer\\ resize (verbo): redimensionar, mudar o tamaño\\ restore: restaurar (referido a copia de seguranza)\\ revert: reverter\\ root (usuario): superusuario\\ rounded: arredondada/o (esquinas arredondadas)\\ row (elemento dunha grade, ver definición no DRAG): fila\\ scale: escalar\\ schedule (nome): programación, temporización, horario\\ schedule (verbo): programar, temporizar\\ script (substantivo): código, secuencia de ordes\\ screensaver: protector de pantalla\\ scrollback - desprazamento atrás (usado en xfce-apps terminal)\\ scrollbox: area de texto (area de texto a carón da icona no engadido de panel do weather)\\ security: seguridade settings: configuración | opcións| axustes (segundo conveña)\\ setting: parámetro | opción (penso que esta última é a máis recomendable)\\ select: seleccionar\\ shell: intérprete de ordes\\ show: amosar\\ skip: omitir?\\ sleep: suspender\\ slider: Control desprazábel/Desprazador\\ spacing: espazamento (substantivo, non está no dicionario máis respecta a formación de termos)\\ split pane: panel dividido\\ socket: toma (como toma de corrente)\\ stage: escenario\\ statement (nome): (referido a privacidade) declaración\\ statement (nome): (referido á execución dun código) sentenza\\ stretch (verbo): referido a unha imaxe, estricar.\\ sub-pixel: subpíxel (referido a fonte)\\ support (subtantivo): admite (ser compatible)\\ switch/switcher: alternar. Valorar a opción de alternar/alternador referido a vista no Thunar por exemplo.\\ table: (onde se presentan datos) táboa\\ tarball: ficheiro comprimido\\ tile: mosaico (de teselas)\\ tiling: axuste (referido a facer mosaico coa xanela á hora de axustala, por exemplo ao levar o título cara unha esquina, esta é axustada á esquina)\\ timeout: prazo (Orage, tempo para realizar unha tarefa)\\ toggle: alternar\\ token: testemuña\\ tooltip: indicación? axudiña? información emerxente? información sobre a ferramenta\\ touchpad: area táctil (igual que Gnome)\\ track (audio): pista\\ tracking: rastrexo (ex. tracking mode) está no dicionario con este uso.\\ tracker: rastrexador\\ tracker: (referido a bug) rastrexador\\ trash: papeleira\\ tray: (system tray) zona (ex. zona do sistema)\\ trigger: activador\\ uptime: tempo en funcionamento\\ wallpaper: fondo de escritorio\\ warning: aviso\\ widget: trebello (glosario trasno)\\ workspace: espazo de traballo\\ Xfce Goodies Project: proxecto Xfce Goodies \\ zoom in: aumentar\\ zoom out: diminuír\\ zoom aumento\\ ===== Controis de son ===== pause: pausa/interromper\\ resume: retomar (tal como se apuntou)\\ play: reproducir\\ stop: deter\\ media: multimedia\\ mute (verbo): enmudecer\\ mute (adxectivo): enmudecido\\ unmute: desenmudeder\\ muted: enmudecido\\ ===== Expresións ===== An error occurred... -> Produciuse un erro ao...\\ Are you sure... -> Desexa realmente...\\ Are you sure you want to... -> Desexa realmente + infinitivo...\\ Do you want to... -> Desexa ... Failed to... -> Produciuse un fallo ao.../Fallou ao...\\ Enable this option to... -> Active esta opción para...\\ Unable to establish... -> Non se puido estabelecer...\\ If TRUE... -> Se é verdadeiro...\\ When/If disable... -> Cando se desactiva...\\ When/If enabled... -> Cando se activa...\\ When selected, ... -> Cando se selecciona, ...\\ when enabled... -> Se está activado...\\ You are sure? -> (para evitar o masculino) Ten certeza? ===== Pares ===== amosar/agochar\\