Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
de:midori_faq [2008/09/07 15:48] – translated to german and added new images! w3lly | de:midori_faq [2009/01/01 09:59] – Teilübersetzung 85.179.21.177 | ||
---|---|---|---|
Line 3: | Line 3: | ||
====== Erste Schritte ====== | ====== Erste Schritte ====== | ||
- | |||
===== Über Midori ===== | ===== Über Midori ===== | ||
=== Was ist " | === Was ist " | ||
- | Midori ist ein Web Browser | + | Midori ist ein Web Browser, der leicht und schnell |
=== Wie spricht man Midori aus und was bedeutet dieser Name? === | === Wie spricht man Midori aus und was bedeutet dieser Name? === | ||
- | Ausgesprochen wird er " | + | Ausgesprochen wird der Name " |
=== Was bedeutet das Logo? === | === Was bedeutet das Logo? === | ||
Line 17: | Line 15: | ||
=== Auf welchen Plattformen läuft Midori? === | === Auf welchen Plattformen läuft Midori? === | ||
- | Midori ist im Grunde | + | Midori ist sehr portabel und sollte auf allen Plattformen, |
=== Unter welcher Lizenz wird Midori gestellt? === | === Unter welcher Lizenz wird Midori gestellt? === | ||
Midori und alle gelieferten Artworks sind lizensiert unter der LGPL2. | Midori und alle gelieferten Artworks sind lizensiert unter der LGPL2. | ||
- | |||
===== Allgemeine Probleme ===== | ===== Allgemeine Probleme ===== | ||
- | === There are missing icons/ warnings | + | === Einige Warn-Icons fehlen |
- | The set of themed icons Midori can use is very limited. For instance icons for a new tab or the throbber are not guaranteed to be available. To fix this, install a Freedesktop.org | + | Die Auswahl der Icons in den Themes ist beschränkt. Es ist z.B. nicht garantiert, dass Icons für einen neuen TAB oder den Throbber verfügbar sind. Um das zu vermeiden, installiere ein Icon-Theme von Freedesktop.org, |
- | === Tweaking | + | === Midori |
- | If you don't have a desktop application that takes care of Gtk settings or if your interface doesn' | + | Falls kein Desktopprogramm vorhanden ist um Gtk zu konfigurieren oder das Programm unterstütz ein besonderes |
Use Tango as a fallback for your icon theme: | Use Tango as a fallback for your icon theme: | ||
Line 43: | Line 40: | ||
Es scheint ein Bug in Glib 2.16 zu sein. Die empfohlene Lösung besteht darin, Glib auf 2.18 zu aktualisieren. | Es scheint ein Bug in Glib 2.16 zu sein. Die empfohlene Lösung besteht darin, Glib auf 2.18 zu aktualisieren. | ||
- | === Flash / Netscape Plugins laufen nicht === | + | === Flash-Netscape Plugins laufen nicht === |
- | Um Flash / Netscape Plugins zum laufen zu bringen, muss man die MOZ_PLUGIN_PATH | + | Um Flash - Netscape Plugins zum laufen zu bringen, muss man den MOZ_PLUGIN_PATH |
<code bash> | <code bash> | ||
- | Nun ist es möglich aus der selben Shell Midori zu starten und die Plugins zu nutzen. Sobald die Shell geschlossen wurde, ist dieses wieder verfallen. Es empfielt sich dieses | + | Nun ist es möglich aus der selben Shell Midori zu starten und die Plugins zu nutzen. Sobald |
=== HTTPS URLS laden nicht === | === HTTPS URLS laden nicht === | ||
- | Dieses ist ein Problem von WebKit. Es ist möglich | + | Dieses ist ein Problem von WebKit. Es ist möglich |
<code bash> | <code bash> | ||
- | Wichtig ist es auch zu wissen, da bis jetzt WebKit | + | Wichtig ist auch, dass WebKit |
<code bash> | <code bash> | ||
- | |||
- | |||
====== Features ====== | ====== Features ====== | ||
===== Download-Manager ===== | ===== Download-Manager ===== | ||
- | Es ist möglich mit Midori verschiedene | + | Es ist möglich mit Midori verschiedene |
- | Eine Liste mit verfügbaren Download-Manager | + | Eine Liste mit verfügbaren Download-Managern |
=== GGet === | === GGet === | ||
- | Ein Download-Manager | + | Ein Download-Manager ist [[http:// |
=== wget.sh === | === wget.sh === | ||
- | Mit folgendem Shell-Skript, | + | Mit folgendem Shell-Skript, |
- | Sie benötigen einen Benachrichtigungs Daemon, eventuell haben Sie bereits | + | Dazu wird ein Benachrichtigungs-Daemon |
<code bash># | <code bash># | ||
Line 84: | Line 78: | ||
test -z " | test -z " | ||
- | notify-send -t 800 -u low -i gtk-save Midori\ Download "Der Download wurde gestartet... | + | notify-send -t 1500 -u low -i gtk-save Midori\ Download "Der Download wurde gestartet... |
$*" | $*" | ||
XDG_DOWNLOAD_DIR=${XDG_DOWNLOAD_DIR: | XDG_DOWNLOAD_DIR=${XDG_DOWNLOAD_DIR: | ||
- | wget $* -P $XDG_DOWNLOAD_DIR || exit 2 | + | wget "$*" |
notify-send -u low -i gtk-save Midori\ Download "Der Download ist abgeschlossen. | notify-send -u low -i gtk-save Midori\ Download "Der Download ist abgeschlossen. | ||
<a href=\" | <a href=\" | ||
Line 135: | Line 129: | ||
FIXME\\ | FIXME\\ | ||
{{wiki: | {{wiki: | ||
+ | ===== User scripts ===== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Übersicht === | ||
+ | |||
+ | UserScripts sind ausführbare Scripte für ein oder mehrere Webseiten. Sie sind in der Lage Funktionen Webseiten hinzuzufügen oder diese zu verändern, einschließlich der Beseitigung von Fehlern auf der Seite. Auch in anderen Browsern gibt es solche Scripte, z.B. in der Syntax von [[http:// | ||
+ | |||
+ | === GreaseMonkey compatibility === | ||
+ | |||
+ | Midori' | ||
===== User scripts ===== | ===== User scripts ===== | ||
Line 148: | Line 152: | ||
=== How to install a UserScript === | === How to install a UserScript === | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ------------------------------------------------------------------------------------- | ||
+ | This feature is current unstable and maybe dont work. | ||
+ | ------------------------------------------------------------------------------------- | ||
First, you need to find some scripts (or write your own). You can find some at [[http:// | First, you need to find some scripts (or write your own). You can find some at [[http:// | ||
Line 154: | Line 163: | ||
Note, if the script is only shown as source code on the page, you first have to create a new text file in a text editor, copy the source code into the new file, and save it as my-user-script.user.js where " | Note, if the script is only shown as source code on the page, you first have to create a new text file in a text editor, copy the source code into the new file, and save it as my-user-script.user.js where " | ||
+ | ===== Benutzerdefiniertes aussehen ===== | ||
- | ===== User styles ===== | + | === Übersicht |
- | + | ||
- | === Overview | + | |
- | User styles are CSS Cascading Style sheets | + | Das Aussehen kann vom Benutzer beeinflusst werden über CSS Cascading Style sheets |
- | === How to install a user style === | + | === Wie richtet man sich solch ein Stil ein? === |
First, you need to find some styles (or write your own). You can find some at [[http:// | First, you need to find some styles (or write your own). You can find some at [[http:// | ||
Line 169: | Line 177: | ||
Note, if the style is only shown as source code on the page, you first have to create a new text file in a text editor, copy the source code into the new file, and save it as my-user-style.user.css where " | Note, if the style is only shown as source code on the page, you first have to create a new text file in a text editor, copy the source code into the new file, and save it as my-user-style.user.css where " | ||
- | === How to install a user style before | + | === Wie installiert man ein Benutzer-Stil vor Midori 0.0.20? === |
Open up the Preferences and use the file chooser button beside User Stylesheet to choose a style sheet file. The style sheet will from now on be applied to all sites automatically. | Open up the Preferences and use the file chooser button beside User Stylesheet to choose a style sheet file. The style sheet will from now on be applied to all sites automatically. | ||
- | === Ad blocking | + | === Benutzen von Ad blocking |
You can use [[http:// | You can use [[http:// |