Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
de:tips [2008/07/26 19:21] – created w3lly | de:tips [2010/10/02 17:26] – Externe Bearbeitung 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
====== Tips & Tricks ====== | ====== Tips & Tricks ====== | ||
- | This page contains various tips for the Xfce desktop environment. | + | Diese Seite enthält einige Tips für die Xfce-Arbeitsumgebung. |
- | ===== Performance Tips ===== | + | ===== Leistungstips |
- | Lets face it, one of the reasons for using XFCE is performance, it is lighter and more responsive than Gnome on almost all hardware, particularly noticeable on machines with less memory and processor. | + | Mal Klartext, einer der Hauptgründe für Xfce ist Leistung, es ist leichter und reagiert schneller als Gnome in den meisten Konfigurationen, insbesondere auf Rechnern mit weniger Speicher und schlechteren Prozessoren. |
+ | ==== Schriftarten ==== | ||
- | ==== Fonts ==== | + | Schriftarten spielen eine **große** Rolle in graphischen Oberflächen. Mit allem Schnickschnack wie Kantenglättung, |
- | Fonts play a **huge** part in performance of a GUI. With all of the font smoothing, hinting and rendering turned on you may notice significant latency when you choose menus or when dialog boxes appear. Turn all of the font rendering and hinting off, menus and dialog boxes will appear **much** faster, snappy in fact, scrolling on web browsers, text editors, terminal emulators will also be much faster. | + | Das wesentliche Problem hier sind hässliche Schriftarten. "Kochi Gothic" |
- | The only problem with this is ugly fonts. I recommend the "Kochi Gothic" | + | ===== Wie bekomme ich das alternative GNOME-Menü? |
- | ===== How to use an alternative | + | Wenn Du das das neue Menü aus GNOME, mit Schnellstartern für deine Lieblingsprogramme und anderem magst, kannst Du das [[http:// |
- | If you want to use the new menu from GNOME, with quick starters for favorites applications and such, you can use the [[http:// | + | Füge ein neues xfapplet-Objekt in Deine Leiste ein und bearbeite seine Eigenschaften um das GNOME-Menü einzufügen. |
- | Add a new xfapplet item inside your panel, and open its properties dialog to add the GNOME menu applet. | + | Siehe auch: [[/ |
- | See also: [[/ | + | ===== gtkrc Dateien ===== |
+ | GTK benutzt eine Vielzahl verschiedener Oberflächenelemente, | ||
- | ===== Gtkrc files ===== | + | Ein sehr nettes Tutorial ist hierfür im [[http:// |
- | * A tutorial about the Gtkrc format can be found [[http:// | + | |
- | * Xfce has also a couple of custom | + | Unter Xfce selber können auch benutzerdefinierte |
- | * You can not define a custom background for Thunar icon/ list views due to a [[http:// | + | Möchte man beispielsweise am Aussehen der Leiste etwas verändern, ist es möglich folgendes zu benutzen: |
- | + | ||
- | * You can define a custom panel background with something like this: | + | |
+ | # ~/ | ||
style " | style " | ||
bg_pixmap[NORMAL] | bg_pixmap[NORMAL] | ||
Line 36: | Line 36: | ||
bg_pixmap[INSENSITIVE] | bg_pixmap[INSENSITIVE] | ||
} | } | ||
- | | + | |
+ | fg[NORMAL] | ||
+ | fg[ACTIVE] | ||
+ | bg[NORMAL] | ||
+ | bg[PRELIGHT] | ||
+ | bg[ACTIVE] | ||
+ | } | ||
widget_class " | widget_class " | ||
+ | widget " | ||
+ | widget " | ||
+ | widget " | ||
+ | widget_class " | ||
+ | class " | ||
+ | class " | ||
+ | class " | ||
- | ===== How to add or remove applications from the system menu ===== | ||
- | === Add an application | + | ===== Einträge im Programmmenü hinzufügen und entfernen ===== |
- | You have to create a .desktop file (usually in ''/ | + | |
- | In the following example, we create an entry in the menu with the name " | + | === Programm hinzufügen === |
+ | Einen neuen Eintrag für das Programmmenü kann erstellt werden, entweder Systemweit mit einer neuen '' | ||
+ | |||
+ | Ein Eintrag mit den Namen " | ||
[Desktop Entry] | [Desktop Entry] | ||
Line 51: | Line 65: | ||
Name=foo | Name=foo | ||
GenericName=bar | GenericName=bar | ||
- | Comment=Senseless program ever | + | Comment=Ein sinnloses Programm |
Exec=foobar | Exec=foobar | ||
Icon=/ | Icon=/ | ||
Line 58: | Line 72: | ||
Categories=Multimedia; | Categories=Multimedia; | ||
- | You can read more about .desktop | + | Mehr über '' |
- | The libexo | + | Das '' |
- | === Remove an application from the menu === | + | === Ein Programm aus dem Menü entfernen |
- | You can do this in two ways: | + | Dazu gibt es zwei Möglichkeiten: |
- | * First way, and the easier one is to simply remove the .desktop | + | * Die eine, leichtere, Möglichkeit ist, einfach die .desktop-Datei aus dem Ordner |
- | * The second way is to add this line to the .desktop | + | * Die zweite Möglichkeit ist, diese Zeile zu der entsprechenden |
NoDisplay=true | NoDisplay=true | ||
- | =====How to customize starting xfce===== | + | =====Den Start von Xfce anpassen===== |
- | This includes getting necessary environment variables into the GUI runtime. | + | //Bitte korrigieren: |
- | | + | Dies schließt ein, die entsprechenden Umgebungsvariablen in die Oberfläche aufzunehmen |
- | * Edit this file. For example, you can add something like this somehwere in the middle: | + | |
+ | | ||
+ | * Bearbeite diese Datei und füge etwa das folgende mittig ein: | ||
* source $HOME/ | * source $HOME/ | ||
* # start rxvt-unicode server | * # start rxvt-unicode server | ||
* urxvtd -q -o -f | * urxvtd -q -o -f | ||
- | ===== Make use of the desktop margins | + | ===== Seitenränder von Arbeitsflächen richtig nutzen |
- | The desktop margins | + | Die Seitenränder können den verfügbaren Platz vergrößerter Fenster eingrenzen. Wenn man nur eine einzelne Leiste hat lässt sich das trickreich ausnutzen. |
+ | |||
+ | Öffne **Einstellungen > Arbeitsflächen und Seitenränder > Seitenränder**. Wenn Du z.B. eine Leiste an der Oberkante des Bildes hast kannst Du Rand an der unteren Seite einstellen. Das gewährt Dir ab jetzt immer Zugriff auf den Hintergrund, | ||
+ | Der gleiche Trick klappt mit Leisten an allen Rändern. | ||
+ | ===== Zeige Xfce-Logout Optionen durch drücken des Stromschalters ===== | ||
+ | |||
+ | Wenn ihr System ACPI unterstützt, | ||
+ | |||
+ | * ''/ | ||
+ | < | ||
+ | # / | ||
+ | # This is called when the user presses the power button and calls | ||
+ | # / | ||
+ | |||
+ | # Optionally you can specify the placeholder %e. It will pass | ||
+ | # through the whole kernel event message | ||
+ | # specified. | ||
+ | |||
+ | # We need to react on " | ||
+ | # of kernel changes. | ||
+ | |||
+ | event=button[ /]power | ||
+ | action=/ | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | * ''/ | ||
+ | < | ||
+ | #!/bin/sh | ||
+ | # xfce4-shutdown-as-user.sh | ||
+ | # | ||
+ | # Check how many users are currently logged into X. | ||
+ | # If only one user is logged in, run a script which sets | ||
+ | # up the environment to call xfce4-session-logout. | ||
+ | |||
+ | LOGGED_IN_USER=`ls -trl / | ||
+ | NUM_X_USERS=`echo $LOGGED_IN_USER | wc -l` | ||
+ | |||
+ | if [ $NUM_X_USERS -eq 1 ]; then | ||
+ | sudo -H -u $LOGGED_IN_USER / | ||
+ | fi | ||
+ | </ | ||
- | Go to **Settings | + | |
+ | <file> | ||
+ | #!/bin/sh | ||
+ | # xfce4-user-session-shutdown.sh | ||
+ | # | ||
+ | # Set up the environment so that DISPLAY and | ||
+ | # SESSION_MANAGER are valid, and xfce4-session-logout | ||
+ | HOST=`hostname` | ||
+ | SESSION_ID=`ls -trl / | ||
+ | # Note that distros use different syntax for the SESSION_MANAGER variable (this script has Debian' | ||
+ | # If this does not work, then try something like SESSION_MANAGER=" | ||
+ | # instead. You can always find the correct format for your distribution by looking at the | ||
+ | # value of SESSION_MANAGER in a X session. | ||
+ | DISPLAY=:0 SESSION_MANAGER=" | ||
+ | </ |