<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.8" -->
<?xml-stylesheet href="https://wiki.xfce.org/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rss version="2.0">
    <channel xmlns:g="http://base.google.com/ns/1.0">
        <title>Xfce Wiki - pl:translations</title>
        <description></description>
        <link>https://wiki.xfce.org/</link>
        <lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 20:55:38 +0000</lastBuildDate>
        <generator>FeedCreator 1.8</generator>
        <image>
            <url>https://wiki.xfce.org/_media/wiki/dokuwiki-128.png</url>
            <title>Xfce Wiki</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/</link>
        </image>
        <item>
            <title>languages</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/pl/translations/languages?rev=1349956973&amp;do=diff</link>
            <description>Języki

Środowisko Xfce jest dostępne w wielu językach dzięki ludziom, którzy podejmują trud tworzenia nowych tłumaczeń.  prowadzi do stron pokazujących dostępne języki, postęp tłumaczeń oraz brakujące tłumaczenia. Proszę zapoznać się z tymi stronami przed dołączeniem do zespołu tłumaczy lub jego utworzeniem.</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Thu, 11 Oct 2012 12:02:53 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>msgmerge</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/pl/translations/msgmerge?rev=1349860677&amp;do=diff</link>
            <description>Łączenie plików PO

Program msgmerge służy do łączenia przetłumaczonych komunikatów z dwóch plików PO w jednym pliku. Obsługa programu jest bardzo prosta. Oto sposób użycia:
msgmerge plik-źródłowy.po plik-referncyjny.po &gt; plik-docelowy.po</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Wed, 10 Oct 2012 09:17:57 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>new_language</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/pl/translations/new_language?rev=1350027511&amp;do=diff</link>
            <description>Tworzenie wstępnego pliku PO

Nowy plik PO można wygenerować za pomocą polecenia msginit. Program tworzy kopię szablonu tłumaczeń zawartego w pliku POT i uzupełnia ją adresem email oraz innymi informacjami.

Jeśli szablon tłumaczeń nie jest dostępny, można tę informację zgłosić jako błąd lub wysłać pocztą elektroniczną do opiekuna projektu, aby ten mógł rozwiązać problem. Tymczasowym rozwiązaniem jest samodzielne wygenerowanie pliku za pomocą polecenia</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 12 Oct 2012 07:38:31 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>test-po-file</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/pl/translations/test-po-file?rev=1359040482&amp;do=diff</link>
            <description>Testowanie tłumaczeń

Najciekawszym etapem tłumaczenia programu jest sprawdzenie wyników własnej pracy. Umożliwia ono ocenienie komunikatów od strony wizualnej, wyłapanie błędów, no i oczywiście pozwala dostrzec swój faktyczny wkład w tłumaczenie.</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Thu, 24 Jan 2013 15:14:42 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>translation_software</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/pl/translations/translation_software?rev=1349712996&amp;do=diff</link>
            <description>Oprogramowanie wspomagające tłumaczenie

Poniższa lista zawiera oprogramowanie przydatne podczas tłumaczenia plików PO, posiadające cechy takie jak sortowanie komunikatów, wyświetlanie komunikatów w tabeli, przełączanie stanu niepewnych komunikatów, wyświetlanie statystyk tłumaczeń, modyfikowanie nagłówka pliku tłumaczeń, obsługa liczby mnogiej</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Mon, 08 Oct 2012 16:16:36 +0000</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>
