<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.8" -->
<?xml-stylesheet href="https://wiki.xfce.org/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rss version="2.0">
    <channel xmlns:g="http://base.google.com/ns/1.0">
        <title>Xfce Wiki - translations</title>
        <description></description>
        <link>https://wiki.xfce.org/</link>
        <lastBuildDate>Fri, 15 May 2026 22:34:05 +0000</lastBuildDate>
        <generator>FeedCreator 1.8</generator>
        <image>
            <url>https://wiki.xfce.org/_media/wiki/dokuwiki-128.png</url>
            <title>Xfce Wiki</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/</link>
        </image>
        <item>
            <title>languages</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/languages?rev=1349769385&amp;do=diff</link>
            <description>Languages

Xfce is translated into many languages, as long as someone has taken the effort to create this translation. The  show you exactly which languages are already covered and which ones still need work or are even missing. Please check out those webpages before joining to or creating the translators team for a specific language.</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Tue, 09 Oct 2012 07:56:25 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>language_maintainers</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/language_maintainers?rev=1598629365&amp;do=diff</link>
            <description>Language Maintainers

List of the current teams, translators and language maintainers.
 Language                                 Code  Contact  Amharic                       am   Amharic team  Arabic                        ar   Karim Oulad Chalha(كريم أولاد الشلحة</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Fri, 28 Aug 2020 15:42:45 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>msgmerge</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/msgmerge?rev=1327942529&amp;do=diff</link>
            <description>Merge PO files

The command line tool msgmerge is used to merge translated strings from two PO files into one. It is really easy to use, here is a generic example:
msgmerge your-po-file reference-po-file &gt; output.po
The result in output.po contains translations from</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Mon, 30 Jan 2012 16:55:29 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>new_language</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/new_language?rev=1349957090&amp;do=diff</link>
            <description>Create an initial PO file

A new PO file is created automatically with the msginit command that will make a copy of the PO template available in the .pot file with your email address and other information.

When the template is missing you can open a bug on the project or send an email to the maintainer to let him know about the problem so he can add it. As a temporary solution you can run the command</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Thu, 11 Oct 2012 12:04:50 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>openrheinruhr</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/openrheinruhr?rev=1286033198&amp;do=diff</link>
            <description>This page has been moved to events/2009/openrheinruhr</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 02 Oct 2010 15:26:38 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>planning_4.14</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/planning_4.14?rev=1556618687&amp;do=diff</link>
            <description>Planning i18n for 4.14 release

Translation progress, state of 2019-04-30
 Language  Strings to translate  Strings to review  Chinese (Taiwan) (zh_TW)  0  11463  Czech (cs)  0  11484  Galician (gl)  0  11433  German (de)  0  9227  Italian (it)  0  2257</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Tue, 30 Apr 2019 10:04:47 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>reorganizing</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/reorganizing?rev=1513029598&amp;do=diff</link>
            <description>Reorganizing translation works

Starting point / Ideas

Note: this is a rough idea, dumped off the xfce-dev mailing list for documentation purposes.

Xfce&#039;s i18n infrastructure and documentation has lot&#039;s of old stuff, many things unmaintained but truly a lot of useful gems grown throughout the years. So following up here is a proposal for reorganizing i18n in Xfce, split into two phases.</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Mon, 11 Dec 2017 21:59:58 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>review-po-file</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/review-po-file?rev=1311625906&amp;do=diff</link>
            <description>Review PO file

As a reviewer, tools to help you doing the job aren&#039;t very present, and the current Transifex installation doesn&#039;t ease the task either.

When someone sends you a newly translated PO file and you want to check the differences you will need a tool to show you only the changed messages. Hereby you will find a quick-n-dirty shell script that uses basic commands.</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Mon, 25 Jul 2011 20:31:46 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_am</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_am?rev=1347775548&amp;do=diff</link>
            <description>May the powers help us to make a good use of this page to translate Xfce in to Amharic

Group mail

linux-ethiopia@googlegroups.com

Group home

&lt;https://groups.google.com/forum/?fromgroups#!forum/linux-ethiopia&gt;

Translators

	*  Tegegne Tefera</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sun, 16 Sep 2012 06:05:48 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_ar</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_ar?rev=1310911024&amp;do=diff</link>
            <description>Arabic Xfce Translation Team

Karim Oulad Chalha(كريم أولاد الشلحة) 
Yassine Bouhadi 
Hasen il Judy 
Mohamed Al Hargan(محمد الحرقان)

احصائيات الترجمة

Xfce SVN trunk

Xfce 4.4

Xfce 4.2

Xfce 4.0</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sun, 17 Jul 2011 13:57:04 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_bn</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_bn?rev=1286033198&amp;do=diff</link>
            <description>Bengali Translation Team of Xfce

Translators

	*  Israt Jahan
	*  Jamil Ahmed
	*  Loba Yeasmeen
	*  Sadia Afroz</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 02 Oct 2010 15:26:38 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_ca</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_ca?rev=1286033198&amp;do=diff</link>
            <description>Catalan i18n team

This is the web for the catalan translation team. Its goal is to keep track of the managedment and useful vocabulary. To discuss us mail directly to the person or to the mailing list.

Enllaços útils

Propis d&#039;xfce

	*  Estat del trunk
	*  Llista de fitxers no-po</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 02 Oct 2010 15:26:38 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_cs</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_cs?rev=1286033198&amp;do=diff</link>
            <description>Czech localization - Česká lokalizace Xfce

Statistika překladů

Xfce SVN trunk

Xfce 4.4

Xfce 4.2

Xfce 4.0

Terminologie

	*  bude ke stažení v podobě souboru ve formátu CSV přes SVN
	*  při lokalizaci se řídím především terminologií,  zveřejněnou na  Wiki českých stránek o distribuci Ubuntu. Neobsahuje však všechny potřebné pojmy, ani ji nepoužívám ve 100 % případů, a proto je budu přidávat do slibovaného CSV souboru.</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 02 Oct 2010 15:26:38 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_da</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_da?rev=1489860450&amp;do=diff</link>
            <description>Det danske Xfce-Team (Denmark)

 

The Danish Xfce Team has been founded by Lars Nielsen and Per Kongstad.
This translation is distributed to different Linux distributions based on the Xfce desktop. 

Du finder en liste over translatører her &lt;http://www.xfce.org/about/credits#translators&gt;

Her finder du en oversigt af distributioner som anvender Xfce</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 18 Mar 2017 18:07:30 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_es</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_es?rev=1286033198&amp;do=diff</link>
            <description>Página del equipo de traducción de Xfce al español

¡Bienvenido a la página del equipo de traducción de Xfce al español!


Esta página sirve de referencia para aquellos que quieran aportar su granito de arena para hacer que Xfce esté disponible en español. Antes de empezar a traducir te recomendamos que leas el</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 02 Oct 2010 15:26:38 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_et</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_et?rev=1286033198&amp;do=diff</link>
            <description>Eesti Xfce tõlkekond

Osundeid

	&quot;„Kas siis selle maa keel
laulutuules ei või
taevani tõustes üles
igavikku omale otsida?”&quot;

Kristjan Jaak Peterson

	&quot;Siin võib formuleerida: niikaua kui meie ajakirjanduses on lubatavad ja esinevad kõiksugu jämedad vead, ebajärjekindlused, vastuoksused ja keele rumalused („vähem valusam”), niikaua võime julgesti tarvitada ja proovida kõige kaugemale minevaid uuendusi. Sest niikaua kui meil vigane keel edasi kestab, meil veel ei ole fikseerund keelt.…</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 02 Oct 2010 15:26:38 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_fr</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_fr?rev=1417431533&amp;do=diff</link>
            <description>Équipe de traduction francophone

État des traductions : &lt;http://translations.xfce.org/languages/l/fr/&gt;

Messages de barre d&#039;état

Les messages qui sont affichés dans la barre d&#039;état, lorsqu&#039;un élément d&#039;un menu est mis en évidence p.e., sont incohérent en quoi certains commencent par un définitif et d&#039;autres par l&#039;impératif.</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Mon, 01 Dec 2014 10:58:53 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_gl</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_gl?rev=1616344781&amp;do=diff</link>
            <description>Páxina do equipo de tradución do Xfce ao galego

 Benvido á páxina do equipo de tradución Xfce ao galego 

Esta páxina está pensada como referencia para todos aqueles que queiran facer unha contribución para que o Xfce estea dispoñible en galego. Antes de comezar a traducir é recomendábel ler</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sun, 21 Mar 2021 16:39:41 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_he</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_he?rev=1672512363&amp;do=diff</link>
            <description>ברוכים הבאים לצוות עברית

מתרגמים נוספים בכל השפות ניתן למצוא ברשימת המתרגמים

הפצות לינוקס עם סביבת שולחן העבודה שלנו ניתן למצוא באתרDistroWatch

טיפים ועזרה נוספת</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 31 Dec 2022 18:46:03 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_it</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_it?rev=1610815679&amp;do=diff</link>
            <description>Pagina del team di traduzione di Xfce in italiano

Benvenuto nella pagina del team di traduzione di Xfce in italiano!

Questa pagina vuole essere un riferimento per tutti coloro che vogliono dare un piccolo contributo per avere Xfce disponibile in italiano. Prima di iniziare a tradurre, raccomandiamo di leggere</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 16 Jan 2021 16:47:59 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_ja</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_ja?rev=1393690248&amp;do=diff</link>
            <description>Xfce PO 日本語翻訳チーム(Xfce PO Japanese Translation Team)

	*  Transifex - Japanese
		*  &lt;https://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ja/&gt;


	*  Mailing List
		*  &lt;http://groups.google.com/group/xfce-users-jp&gt;
		*  &lt;xfce-users-jp@googlegroups.com&gt;


翻訳者

	*  Masato Hashimoto (コーディネーター/Transifex のアカウント: hashimo)
		*  Nobuhiro Iwamatsu (コーディネーター)</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 01 Mar 2014 16:10:48 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_kk</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_kk?rev=1286033198&amp;do=diff</link>
            <description>Current Kazakh translation status you may check here. At this moment, there is ONE translator. xfce trunk is 69 % done.

If you want to contribute, or some questions, contact to me (baurthefirst at gmail dot com).</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 02 Oct 2010 15:26:38 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_kn</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_kn?rev=1286033198&amp;do=diff</link>
            <description>The Kannada localisation team coordinates through &lt;http://lists.debian.org/debian-l10n-kannada/&gt; mailing list. If you would like to contribute please do contact us.</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 02 Oct 2010 15:26:38 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_lt</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_lt?rev=1327993450&amp;do=diff</link>
            <description>Klausimai ir atsakymai.

Jei kyla klausimų, nežinot koks žodis geriausiai tinka ar šiaip norit pasidalint patirtim galit rašyt XFCE vertėjam(kontaktai puslapio apačioj). 

Jei norit platesnės auditorijos tam yra komp_lt pašto konferencija, skirta diskusijoms apie lietuvių kalbą kompiuteriuose:</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Tue, 31 Jan 2012 07:04:10 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_nl</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_nl?rev=1286033198&amp;do=diff</link>
            <description>Nederlands i18n-team (Dutch)

Vertaalstatistieken

Xfce SVN trunk

Xfce 4.4

Xfce 4.2

Xfce 4.0

Handige links

	*  Veelgebruikte vertalingen in open source software opzoeken: &lt;http://open-tran.eu/&gt;
	*  Spatiegebruik (dus niet spatie gebruik): &lt;http://spatiegebruik.nl&gt;
	*  Werkwoordvormen (d/t&#039;s): &lt;http://foodfight.org/werkwoorden&gt;
	*  Woordenboek: &lt;http://vertaling.vrijschrift.nl/woordenboek&gt;
	*  Algemeen taaladvies:</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 02 Oct 2010 15:26:38 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_pa</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_pa?rev=1286033198&amp;do=diff</link>
            <description>ਪੰਜਾਬੀ ਅਨੁਵਾਦਕ ਟੀਮ / Punjabi Translation Team

ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!

xfce ਦੇ ਪੰਜਾਬੀ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਕੰਮ ਸਤਲੁਜ ਟੀਮ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੁੱਖ ਪੇਜ਼</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 02 Oct 2010 15:26:38 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_pl</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_pl?rev=1380633508&amp;do=diff</link>
            <description>Tłumaczenie

Microsoft wydając system Windows nie przewidział dla niego obsługi wielu języków. Kiedy stało się jasne, że ich produkt odniesie sukces nie tylko na rynku anglojęzycznym, pospiesznie przygotowano również inne wersje językowe. Zdaje się, że najważniejszym (a może nawet jedynym) kreterium doboru słownictwa w wersji polskiej, była szerokość widżetów, takich jak pola tekstowe, pola wyboru i innych.</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Tue, 01 Oct 2013 13:18:28 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_pt_br</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_pt_br?rev=1286033198&amp;do=diff</link>
            <description>Página Inicial da Equipe de Tradução para o Português Brasileiro do XFCE






Objetivos

	*  Aplicar o vocabulário já em uso nas traduções do GNOME para padronizar as traduções atuais;
	*  Dividir pacotes do repositório 4.4 para revisão;</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 02 Oct 2010 15:26:38 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_sk</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_sk?rev=1334245636&amp;do=diff</link>
            <description>Slovenská lokalizácia Xfce

Štatistika prekladov (Statistics)

&lt;https://translations.xfce.org/languages/l/sk/&gt;

Prekladateľský tím (Translators)

	*  Robert Hartl (hartl.robert@gmail.com), 2009 - * - koordinátor tímu
	*  Michal Löffler, 2010 - *
	*  Peter Bubelíny, 2011 - *
	*  Tomáš Vadina, 2011 - *</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Thu, 12 Apr 2012 15:47:16 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_ta</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_ta?rev=1486206975&amp;do=diff</link>
            <description>XFCE-இன் தமிழாக்க குழு வலைபக்கத்திற்கு வருக!

Team Tamil members</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 04 Feb 2017 11:16:15 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_te</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_te?rev=1489860222&amp;do=diff</link>
            <description>Welcome friends for telugu translation team 

members

1.damodar reddy challa      vvsvmb151@gmail.com</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 18 Mar 2017 18:03:42 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_tr</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_tr?rev=1286033198&amp;do=diff</link>
            <description>Xfce Türkçe Çeviri Takımı

Çeviri takımı koordinasyonunu &lt;http://groups.google.com/group/xfce-tr&gt; adresinde gerçekleştirmektedir. Gruba üye olup, fikir alışverişinde bulunabilirsiniz.</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 02 Oct 2010 15:26:38 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_uk</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_uk?rev=1286033198&amp;do=diff</link>
            <description>Сторінка української команди перекладу робочого середовища Xfce




Учасники

Ці люди допоможуть Вам реалізувати Ваші прагнення допомогти в перекладі Xfce на українську мову.</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 02 Oct 2010 15:26:38 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>team_vi</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/team_vi?rev=1286033198&amp;do=diff</link>
            <description>Nhóm phiên dịch tiếng Việt

Chào các bạn,

Đây là trang wiki của nhóm dịch thuật tiếng Việt, và dĩ nhiên, cho Xfce :D. Trên trang này, bạn sẽ tìm thấy các thông tin liên lạc và các quy tắc chính tả cũng như các quy tắc dịch thuật. Các liên kết đến các trang web hữu ích, các mẹo hỗ trợ việc dịch.</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 02 Oct 2010 15:26:38 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>test-po-file</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/test-po-file?rev=1339392835&amp;do=diff</link>
            <description>Test your translations

When an application is being translated it is interesting to see the result. This allows you to figure several points, e.g. to appreciate your labour, to check for ugly vs pretty messages, to spot mistakes, etc.

The PO files are compiled into MO files with the command line tool</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Mon, 11 Jun 2012 05:33:55 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>translation_guidance_in_xfce</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/translation_guidance_in_xfce?rev=1556629147&amp;do=diff</link>
            <description>Short Guide About Translating Messages

0. License and Authors

This document is provided under the Creative Commons Public License 2.5.
It is based on the contributions by the following authors:

	*  Christian Biere &lt;cbiere@users.sourceforge.net&gt;
	*  Thomas Schürger &lt;trancetip@users.sourceforge.net&gt;
	*  Murphy &lt;eqom14@users.sourceforge.net&gt;
	*  Daichi Kawahata &lt;daichi@xfce.org&gt;
	*  Stavros Giannouris</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Tue, 30 Apr 2019 12:59:07 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>translation_software</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/translation_software?rev=1513028647&amp;do=diff</link>
            <description>Translation Softwares

The list below are specialized softwares for PO files with support like message sorting, table view, fuzzy toggle button, statistics, PO header support, plural forms...

	*  Poedit (wxWidgets)
	*  Gtranslator (GNOME)
	*  Lokalize (KDE)

Text based editors with PO extension:</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Mon, 11 Dec 2017 21:44:07 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>update-documentation</title>
            <link>https://wiki.xfce.org/translations/update-documentation?rev=1286033198&amp;do=diff</link>
            <description>Update the documentation

This how-to applies essentially to project maintainers that are using a po-doc directory for the documentation localization. These projects use the tool xml2po and xsltproc. When the maintainer updates the documentation he must also refresh the PO files. Now when the maintainer receives an updated PO file, he runs the opposite commands to update the localized documentation and also include the new images when there are some.</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 02 Oct 2010 15:26:38 +0000</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>
