Xfce Wiki

Sub domains
 

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
fr:contribute [2012/01/07 18:48] – [Translation] paiioufr:contribute [2018/04/28 11:42] (current) – [Corriger des bogues] superboa
Line 3: Line 3:
 ===== Tâches faciles ===== ===== Tâches faciles =====
  
-Que faire, si vous voulez contribuer, mais que vous ne savez pas comment? Vous êtes prêts à vous impliquer; cela signifie sûrement que vous êtes heureux avec ce projet, cela signifie que vous l'aimez et que voulez aider à ce projet. Vous pouvez commencer par discuter avec des gens sur IRCc'est là que beaucoup de personnes commencent, ou écrire des commentaires et des entrées de blog, ou vous pouvez prendre les rennes et maintenir quelque chose. You can also act positive and motivate the Xfce developers crew.+Que faire, si vous voulez contribuer, mais que vous ne savez pas comment ? Vous êtes prêts à vous impliquer ; cela signifie sûrement que vous êtes heureux avec ce projet, que vous laimez et que vous souhaitez aider. Vous pouvez commencer par discuter avec des gens sur IRC (cest là que beaucoup de personnes commencent), ou écrire des commentaires et des entrées de blog, ou vous pouvez prendre les rennes et maintenir quelque chose. Vous pouvez également agir de manière positive et motiver l’équipe de développeurs de Xfce.
  
-Updating the FAQ is always tediousbut not when you are maintaining itHelping on the forum from time to time can be helpfulDoing some cool screenshots and presenting them aroundOr doing some attractive artworkYou can fill pages on this wiki. You can propose [[web_site_wish_list|wish lists]] for this website.+La mise à jour de la FAQ est toujours fastidieusemais pas quand elle est régulièrement maintenueAider sur le forum de temps en temps peut être très utileFaire quelques belles copies d’écran et les présenterOu faire quelques illustrations attrayantesVous pouvez créer des pages sur ce wiki. Vous pouvez proposer [[web_site_wish_list |des listes de souhaits]] pour ce site.
  
-There is not always something to do, but always little at different times ^_^+Il n’y pas toujours quelque chose à faire, mais toujours un peu, à différents moments ^_^
  
 ===== Traduction ===== ===== Traduction =====
  
-Translating Xfce will give it the possibility to be accepted by more peopleYou don't want software that is in Englishdo you? ;-)+Traduire Xfce lui donnera la possibilité d’être accepté par plus de gensVous ne voulez pas un logiciel qui est en anglaisn’est-ce pas ? ;-)
  
-Xfce uses a [[http://translations.xfce.org/|Transifex]] platform for the translationsBy registering inyou can join the translation team of your language or more and start to translateYou can meet with other people from the team and try to share the work together.+Xfce utilise la plate-forme [[http://translations.xfce.org/|Transifex]] pour les traductionsEn vous inscrivantvous pouvez rejoindre l’équipe de traduction de votre langue ou encore commencer à traduireVous pouvez rencontrer d’autres personnes de l’équipe et essayer de partager le travail.
  
-If you are new to translations everything is explained [[translations|here]].+Si vous êtes débutant en traduction, tout est expliqué [[traductions |ici]].
  
-===== Report Bugs =====+===== Rapporter des bogues =====
  
-The first thing to do when you are willing to contribute is to write to the developerslet them know you like their application and what you miss in itsimply give some of your thoughtsYou will be surprised by the number of people never doing thisGiving feedback takes a short time and it can always be useful for both the end-users and the developers.+Lorsque vous êtes prêt à contribuerla première chose à faire est d’écrire aux développeursde leur faire savoir que vous aimez leurs applications, ce qui vous manque dans celles-ci, ou tout simplement partager quelques-unes de vos réflexions Vous seriez surpris par le nombre de personnes qui n’ont jamais fait cela Donner du retour d’information prend un peu de temps, mais c’est utile à la fois pour les utilisateurs finaux et pour les développeurs.
  
-That was one thinganother thing is to test the application and report bugsFor writing bug reports there are some minimum steps to take into account. It must be informalif it is bug it must be easy to reproduce and if it is a feature request keep in mind that it must be sane not insane :-) Testing the application after a new release is helpfulbut testing the application you like from git helps the developers to fix bugs before doing a release and it might get you into knowing the code actually.+Pour contribuervous pouvez également tester l’application et signaler les bogues Pour rédiger un rapport de bogueil y quelques mesures minimales à prendre en compte.  Il doit être informel, si c’est un bogue, il doit être facile à reproduire.  Si c’est une demande de fonctionnalité, gardez à l’esprit qu’elle doit être cohérente :-).  Il est utile de tester une application après une nouvelle versionmais tester l’application obtenue à partir de [[https://git.xfce.org/|git]] aide les développeurs à corriger les bogues avant de délivrer une version définitive.
  
-So the first place to let developers know about what you think and miss from their application is on the [[http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce|xfce users mailing list]]. It's public and every one can read and comment it, but you can also send them private messages, they all put their email addresses in the applications you use. Interesting topics will usually be asked to be put on the bug tracking system which brings us to the second place that is on [[http://bugzilla.xfce.org/|Bugzilla]]. You need to create an account in order to create new bugs, and when you do you can select the component and the severity between "//normal//" and "//enhancement//". 
  
-===== Fix Bugs =====+Le premier endroit où contacter les développeurs afin de leur faire savoir ce que vous pensez de leur application et ce qu’il manque éventuellement dans celle-ci, se trouve dans la  [[https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/|liste de diffusion des utilisateurs de Xfce]]. Elle est publique et chacun peut lire ou commenter, mais vous pouvez également envoyer des messages privés aux développeurs, ils indiquent tous leurs adresses courriel dans les applications que vous utilisez. Des sujets intéressants seront généralement demandés à être placés sur le système de suivi des bogues, ce qui nous amène au deuxième endroit qui se trouve sur [[http://bugzilla.xfce.org/|Bugzilla]]. Vous devez créer un compte afin de pouvoir créer de nouveaux rapports de bogue, et ainsi sélectionner le composant et choisir entre les différents niveaux de sévérité.
  
-Well the obvious contribution is to write code of course! Send us patches, write your own feature and contribute it, etc. There is no big picture here. You can attach patches on [[http://bugzilla.xfce.org/|Bugzilla]].+===== Corriger des bogues =====
  
-If you lack an idea for a good feature to writepick up on Bugzilla, it's full of bugs :-o But not all of them are things to fixsome of them are enhancement propositions, check this [[http://bugzilla.xfce.org/report.cgi?x_axis_field=bug_severity&y_axis_field=product&z_axis_field=&query_format=report-table&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=&classification=Xfce&longdesc_type=allwordssubstr&longdesc=&bug_file_loc_type=allwordssubstr&bug_file_loc=&status_whiteboard_type=allwordssubstr&status_whiteboard=&keywords_type=allwords&keywords=&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_severity=blocker&bug_severity=critical&bug_severity=major&bug_severity=normal&bug_severity=minor&bug_severity=trivial&bug_severity=enhancement&emailassigned_to1=1&emailtype1=substring&email1=&emailassigned_to2=1&emailreporter2=1&emailqa_contact2=1&emailcc2=1&emailtype2=substring&email2=&bugidtype=include&bug_id=&chfieldfrom=&chfieldto=Now&chfieldvalue=&format=table&action=wrap&field0-0-0=noop&type0-0-0=noop&value0-0-0=|report]] of Xfce core components.+Eh bienla contribution évidente est d’écrire du code bien sûr ! Envoyez-nous des correctifs, écrivez vos propres fonctionnalités, contribuez, etc. Vous pouvez joindre vos patchs sur [[http://bugzilla.xfce.org/|Bugzilla]]. 
 + 
 +Si vous êtes en manque d’inspiration concernant de bonnes fonctionnalités à soumettrecherchez-en sur Bugzilla :-o .  Mais toutes ne sont pas des choses à corrigercertaines sont des propositions d’amélioration.  Vérifiez ce [[http://bugzilla.xfce.org/report.cgi?x_axis_field=bug_severity&y_axis_field=product&z_axis_field=&query_format=report-table&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=&classification=Xfce&longdesc_type=allwordssubstr&longdesc=&bug_file_loc_type=allwordssubstr&bug_file_loc=&status_whiteboard_type=allwordssubstr&status_whiteboard=&keywords_type=allwords&keywords=&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_severity=blocker&bug_severity=critical&bug_severity=major&bug_severity=normal&bug_severity=minor&bug_severity=trivial&bug_severity=enhancement&emailassigned_to1=1&emailtype1=substring&email1=&emailassigned_to2=1&emailreporter2=1&emailqa_contact2=1&emailcc2=1&emailtype2=substring&email2=&bugidtype=include&bug_id=&chfieldfrom=&chfieldto=Now&chfieldvalue=&format=table&action=wrap&field0-0-0=noop&type0-0-0=noop&value0-0-0=|rapport]] des composants de Xfce core.