Xfce Wiki

Sub domains
 

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
pt-br:translations [2013/04/08 02:07] – [Traduções] nelitonpt-br:translations [2013/04/08 02:27] (current) – [Informação sobre os arquivos PO] neliton
Line 5: Line 5:
  
 ===== Primeiros Passos ===== ===== Primeiros Passos =====
-Transifex (abreviação, Tx) é a plataforma para tradutores e mantenedores do projeto instalado em [[https://translations.xfce.org|translations.xfce.org]]. Ele dá a possibilidade de editar/enviar traduções através de um formulário simples em vez de ferramentas de aprendizado técnico. A [[https://translations.xfce.org/help/|Página de Ajuda]] estará registrando os processos indicados por você.+Transifex (abreviação, Tx) é a plataforma para tradutores e mantenedores do projeto instalado em [[https://translations.xfce.org|translations.xfce.org]]. Ele possibilita  editar/enviar traduções por uma forma simplesem vez de utilizar ferramentas de aprendizado técnico. A [[http://www.xfce.org/getinvolved/translation|página "Get involved"]] lhe dará indicações sobre o processo de registro, o trabalho de equipe, e sobre a obtenção e envio de traduções.
  
 ===== Equipes ===== ===== Equipes =====
-A [[translations/language maintainers|lista de equipes]] contém os mantenedores de cada idioma. Não seja tímido para inserir a equipe de seu idioma (mesmo que seja o único tradutor)que só pode fazê-lo mais amigável para os novos tradutores que irão participar. Você pode dar uma olhada nas páginas de outras equipes para ter uma idéia sobre o que você poderia colocar na sua. Se você estiver usando uma fonte externa para trocar discussões, mantenha uma página na web, como o [[http://groups.google.com/support/|Grupos Google]], do que simplesmente colocar um link na página de equipes.+A [[translations/language maintainers|lista de equipes]] contém os mantenedores de cada idioma. Não seja tímido para adicionar a equipe de seu idioma (mesmo que seja o único tradutor). Isto facilitar para que novos tradutores participem. Você pode dar uma olhada nas páginas de outras equipes para ter uma ideia sobre o que você poderia colocar na sua. Se você estiver usando um recurso externo para as discussões ou para manter páginas como o [[http://groups.google.com/support/|Grupos Google]], então é só colocar um link na página de equipes.
  
 ===== Estatísticas ===== ===== Estatísticas =====
Line 19: Line 19:
  
 ===== Informação sobre os arquivos PO ===== ===== Informação sobre os arquivos PO =====
-Tem a [[translations/Translation guidance in Xfce|orientação de tradução do Daichi]] para Xfce. Tem a lista de [[translations/translation software|softwares]] para usar para tradução. E há também é a lista de [[translations/languages|idiomas e códigos de idiomas]] para usar nos nomes dos arquivos PO.+Há o [[translations/Translation guidance in Xfce|Guia de tradução do Daichi]] para Xfce. Há a lista de [[translations/translation software|programas]] para usar para tradução. E há também é a lista de [[translations/languages|idiomas e códigos de idiomas]] para usar nos nomes dos arquivos PO.
  
 ===== Manipulando arquivos PO ===== ===== Manipulando arquivos PO =====