Xfce Wiki

Sub domains
 

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
translations:glossario [2018/07/12 11:39]
ema-pe Aggiunta di "monitor"
translations:glossario [2019/06/29 14:38] (current)
ema-pe La localizzazione di "Home" rimane "Home"
Line 9: Line 9:
 | applet | applet | Va usato al femminile, essendo derivato da //​application//​ (applicazione) | | applet | applet | Va usato al femminile, essendo derivato da //​application//​ (applicazione) |
 | application | applicazione ​ | Per esempio //chosen application//​ diventa ​ //​applicazione selezionata// ​ | | application | applicazione ​ | Per esempio //chosen application//​ diventa ​ //​applicazione selezionata// ​ |
 +| are you sure to... | [verbo] davvero... | Forma usata per confermare un'​operazione |
 | argument | argomento | In particolare se si riferisce ad una funzione | | argument | argomento | In particolare se si riferisce ad una funzione |
 | to assemble | assemblare | | | to assemble | assemblare | |
Line 42: Line 43:
 | developer | sviluppatore |   | | developer | sviluppatore |   |
 | device | dispositivo |  | | device | dispositivo |  |
 +| to discard | rimuovere | Inteso per rimuovere dati personali o di configurazione |
 | to display | visualizzare | | | to display | visualizzare | |
 | drive | unità |  | | drive | unità |  |
 | directory | cartella ​ | Sinonimo di //folder// | | directory | cartella ​ | Sinonimo di //folder// |
 +| to dump | scarica, stampa | Spesso inteso per mostrare su schermo o salvare tutti i dati relativi a qualcosa |
 | enabled ​ | abilitato ​    | Spesso si trova l'​espressione //if enabled// riferita ai //​checkbox//​. In questo caso si traduce con //se abilitata// al femminile dato che si ipotizza che il soggetto sia l'//​opzione//​ | | enabled ​ | abilitato ​    | Spesso si trova l'​espressione //if enabled// riferita ai //​checkbox//​. In questo caso si traduce con //se abilitata// al femminile dato che si ipotizza che il soggetto sia l'//​opzione//​ |
 | encrypted ​ | cifrato ​     |  | | encrypted ​ | cifrato ​     |  |
-| to exit | Esci | |+| to exit | esci | |
 | exiting | uscita in corso | | | exiting | uscita in corso | |
 | failed to...  | impossibile... ​     | Per esempio //failed to open file...// diventa //​impossibile aprire il file...// ​ | | failed to...  | impossibile... ​     | Per esempio //failed to open file...// diventa //​impossibile aprire il file...// ​ |
Line 54: Line 57:
 | flag | attributo | | | flag | attributo | |
 | folder | cartella |  | | folder | cartella |  |
 +| font | carattere | Non //tipo di carattere//,​ basta semplicemente //​carattere//​ |
 | foreground | primo piano |   | | foreground | primo piano |   |
 | foreign | esterno | Per esempio //foreign key// diventa //chiave esterna// | | foreign | esterno | Per esempio //foreign key// diventa //chiave esterna// |
-| home | casa | Per esempio //home folder// diventa //cartella casa//  ​|+| home | home |
 | instance | istanza |  | | instance | istanza |  |
 | journal | Note del giorno | Inteso come una specie di //diario// | | journal | Note del giorno | Inteso come una specie di //diario// |
 | label | etichetta |  | | label | etichetta |  |
 +| to launch | avviare | Forma più corretta rispetto a //​lanciare//​ |
 | launcher | avviatore |  | | launcher | avviatore |  |
 | link | collegamento |  | | link | collegamento |  |
Line 67: Line 72:
 | menu     | menu      |  | | menu     | menu      |  |
 | monitor | monitor | Inteso per finestra o applicazione di controllo (es. //monitor della batteria//) | | monitor | monitor | Inteso per finestra o applicazione di controllo (es. //monitor della batteria//) |
 +| to monitor | controllare | |
 | to mount | montare |  | | to mount | montare |  |
 | mount point | punto di montaggio |  | | mount point | punto di montaggio |  |
Line 95: Line 101:
 | threshold | soglia, limite | Per esempio //battery threshold// diventa //soglia della batteria// | | threshold | soglia, limite | Per esempio //battery threshold// diventa //soglia della batteria// |
 | timeout | durata | Spesso si può tradurre in questo modo, ma bisogna valutare caso per caso | | timeout | durata | Spesso si può tradurre in questo modo, ma bisogna valutare caso per caso |
 +| timestamp | marca temporale | |
 | todo | compito | | | todo | compito | |
 | to unmount | smontare |  | | to unmount | smontare |  |
 | unmount point | punto di smontaggio |  | | unmount point | punto di smontaggio |  |
 +| uptime | tempo di attività | |
 | version | versione | Intesa come versione del software, ossia il suo codice identificativo,​ rispetto a //relase// che si traduce come //​rilascio//​ | | version | versione | Intesa come versione del software, ossia il suo codice identificativo,​ rispetto a //relase// che si traduce come //​rilascio//​ |
 | workspace | spazio di lavoro |  | | workspace | spazio di lavoro |  |