Xfce Wiki

Sub domains
 

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Next revision
Previous revision
Last revisionBoth sides next revision
translations:start_translating [2009/08/17 14:51] – created miketranslations:start_translating [2009/08/31 22:56] mike
Line 1: Line 1:
 ====== New at Translating Xfce ====== ====== New at Translating Xfce ======
-This wiki page is intended for new translators, and should be read the first time from top to bottom. Thank you :-) 
  
 **1.** Join the Mailing-List. **1.** Join the Mailing-List.
Line 6: Line 5:
 You should consider subscribing to the [[http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n|i18n mailing list]]. You can let know your intentions there and ask for help. You should consider subscribing to the [[http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n|i18n mailing list]]. You can let know your intentions there and ask for help.
  
-**2.** Get in touch with the current translator.+**2.** Register on Transifex. 
 + 
 +Register on the Transifex platform available at [[http://translations.xfce.org/|translations.xfce.org]], it is briefly explained [[translations/transifex#registering|here]]. Remember to present yourself on the mailing list (your name, language...) and request to be added into the translators group for the upload rights. 
 + 
 +**3.** Keep in touch with the current translator(s).
  
 Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator of that language, and split up the work so you are reducing the workload, and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations. Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator of that language, and split up the work so you are reducing the workload, and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations.
Line 12: Line 15:
 The header of the PO files contain the field "Last-Translator". As example here is the French translation of xfce4-panel: [[http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po|fr.po]]. If you wish to update an existing translation you can check out that email. The header of the PO files contain the field "Last-Translator". As example here is the French translation of xfce4-panel: [[http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po|fr.po]]. If you wish to update an existing translation you can check out that email.
  
-Now you can send an email to the i18n mailing-list with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know what language your are going to translate to and wait for an answer from the current translator. If the current translator doesn't responde in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects.+You can send an email to the i18n mailing-list with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know what language your are going to translate to and wait for an answer from the current translator. If the current translator doesn't responde in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects.