Xfce Wiki

Sub domains
 

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
translations:team_fr [2011/11/12 15:35] – Ajout d'une section Ponctuation miketranslations:team_fr [2014/12/01 11:58] (current) – Fixing typos steve
Line 21: Line 21:
 ^ Anglais ^ Proposition ^^ ^ Anglais ^ Proposition ^^
 | Panel | Tableau de bord | Actuallement traduit par « Panneau » | | Panel | Tableau de bord | Actuallement traduit par « Panneau » |
-| Panel Item | Greffon du tableau de bord | Actuellement "Item" est traduit par "Element" +| Panel Item | Greffon du tableau de bord | Actuellement « Item » est traduit par « Élement » 
-| Refresh | Actualiser / Rafraîchir ? Benjamin vote pour "Actualiser" (Actualiser le/la/les liste(s)/... de/des ...") \\ Mike vote "Actualiser" -- Gtk+/GNOME préfèrent "Actualiser" aussi |+| Refresh | Actualiser | Souvent mélangé avec « Rafraîchir » |
 | Statusbar | Barre d'état | Actuellement traduit par « Barre de statut » | | Statusbar | Barre d'état | Actuellement traduit par « Barre de statut » |
  
Line 31: Line 31:
 Placer un espace avant les deux-points (:), point d'interrogation (?), point d'exclamation (!). Placer un espace avant les deux-points (:), point d'interrogation (?), point d'exclamation (!).
  
-Optionnelement utiliser le caractère UTF-8 points de supension (…). Code GTK+ : ''Ctrl+Shift+u'' suivi de ''2026''.+Optionellement utiliser le caractère UTF-8 points de supension (…). Code GTK+ : ''Ctrl+Shift+u'' suivi de ''2026''.
  
-Optionnelement utiliser le caractère UTF-8 espace insécable ( ). Code GTK+ : ''Ctrl+Shift+u'' suivi de ''00A0''.+Optionellement utiliser le caractère UTF-8 espace insécable ( ). Code GTK+ : ''Ctrl+Shift+u'' suivi de ''00A0''.
  
 ===== Dictionnaire des mots communs ===== ===== Dictionnaire des mots communs =====
Line 52: Line 52:
  
 ^ Anglais ^ Français ^ Commentaires ^ ^ Anglais ^ Français ^ Commentaires ^
 +| Assistive Technologies | Technologies d'assistance | [[http://developer.gnome.org/accessibility-devel-guide/stable/dev-start-5.html.fr|Plus d'informations...]] |
 | Root certificat | Certificat racine | On ne peut pas parler de certificat d'autorité | | Root certificat | Certificat racine | On ne peut pas parler de certificat d'autorité |