Xfce Wiki

Sub domains
 

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Next revision
Previous revision
translations:team_uk [2009/08/17 15:16] – created miketranslations:team_uk [2010/10/02 17:26] (current) – external edit 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
 ====== Сторінка української команди перекладу робочого середовища Xfce ====== ====== Сторінка української команди перекладу робочого середовища Xfce ======
-{{http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/f/fb/Xfce_logo.png?132x100}}{{http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/Flag_of_Ukraine.svg/125px-Flag_of_Ukraine.svg.png?125x83}}\\+{{http://upload.wikimedia.org/wikipedia/uk/f/fb/Xfce_logo.png?300x110}}{{http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/Flag_of_Ukraine.svg/125px-Flag_of_Ukraine.svg.png?125x83}}\\
  
  
Line 15: Line 15:
  
 ^ Учасник ^ Пошта^ ^ Роль ^ ^ Учасник ^ Пошта^ ^ Роль ^
-Maxim V. Dziumanenko | <dziumanenko@gmail.com> |  координатор, перекладач  | | +Dmitry Nikitin | <luckas_fb@mail.ru> |  координатор, перекладач  | | 
-Dmitry Nikitin | <luckas_fb@mail.ru> |  перекладач  | |+Maxim V. Dziumanenko | <dziumanenko@gmail.com> |  перекладач  | |
  
  
Line 109: Line 109:
 Ви можете використовувати для перекладу такі програми: \\ Ви можете використовувати для перекладу такі програми: \\
 Emacs в режимі `po-mode', Vim з плагіном `po.vim', `poEdit (потребує wxWidgets)', графічний редактор файлів PO `gtranslator (потребує GNOME)', `KBabel (потребує KDE)'. Emacs в режимі `po-mode', Vim з плагіном `po.vim', `poEdit (потребує wxWidgets)', графічний редактор файлів PO `gtranslator (потребує GNOME)', `KBabel (потребує KDE)'.
-Ці редактори мають спеціальні опції для редагування PO-файлів. Ви також можете використовувати звичайні текстові редактори такі як Mousepad, Vi та інші. Звичайно вибір за Вами, але ми дуже рекомедуємо використовувати один із вищеназваних редакторів.+Ці редактори мають спеціальні опції для редагування PO-файлів. Ви також можете використовувати звичайні текстові редактори такі як Mousepad, Vi та інші. Звичайно вибір за Вами, але ми дуже рекомендуємо використовувати один із вищеназваних редакторів.
  
-Наводимо тут деякі посилання на документіцію та сторінки програм для перекладу:+Наводимо тут деякі посилання на документацію та сторінки програм для перекладу:
  
    * Emacs з режимом PO - Найкращий режим для файлів  PO GNU gettext. [[http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/gettext_10.html]]    * Emacs з режимом PO - Найкращий режим для файлів  PO GNU gettext. [[http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/gettext_10.html]]