Xfce Wiki

Sub domains
 

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
translations:translation_guidance_in_xfce [2009/09/25 16:45]
77.255.105.0
translations:translation_guidance_in_xfce [2019/04/30 14:59] (current)
scootergrisen Add Virtaal
Line 20: Line 20:
 This is a short summary of the gettext documentation. See the [[#​16._appendix|Appendix]] This is a short summary of the gettext documentation. See the [[#​16._appendix|Appendix]]
 if this information isn't sufficient for you. if this information isn't sufficient for you.
- 
 ===== 2. Get the PO files ===== ===== 2. Get the PO files =====
  
-You can get the latest PO files from the Transifex platform, available at http://translations.xfce.org/. Go to Languages, pick up your language, then choose the collection you want to translate, now scroll down to the Download section and click one of the "Get zip" or "Get tar.gz"​ button.+You can get the latest PO files from the Transifex platform, available at https://www.transifex.com/​xfce/​public/
  
-Regarding ​the Xfce collection, it's recommended having translation for the current stable version at first, the development version would be frequently changed unless they are frozen by developer.+Regarding Xfce, it's recommended having translation for the current stable version at first, the development version would be frequently changed unless they are frozen by developer.
  
 ===== 3. Get the editor for PO file editing ===== ===== 3. Get the editor for PO file editing =====
Line 48: Line 47:
  
   * gtranslator - The GNOME 2.x translation making program.   * gtranslator - The GNOME 2.x translation making program.
-    * http://gtranslator.sourceforge.net/+    * https://wiki.gnome.org/Apps/​Gtranslator/​ 
 + 
 +  * Lokalize - An advanced and easy to use PO-file editor. 
 +    * https://​userbase.kde.org/​Lokalize
  
-  * KBabel ​An advanced and easy to use PO-file editor+  * Virtaal ​Multi-format translation tool
-    * http://i18n.kde.org/​tools/​kbabel/+    * http://virtaal.translatehouse.org/
  
 If you are going to continue as translator, you might want to learn If you are going to continue as translator, you might want to learn
Line 380: Line 382:
     - Update the XML files with the newly translated PO files with "''​make -C po-doc update-xml''"​     - Update the XML files with the newly translated PO files with "''​make -C po-doc update-xml''"​
  
-Note: you need the ''​xml2po''​ tool.  It can be compiled from [[http://cvs.gnome.org/viewcvs/​gnome-doc-utils/​xml2po/|CVS GNOME]] or installed from your distro (check for the package ''​poxml''/''​gnome-doc-utils''​).+Note: you need the ''​xml2po''​ tool.  It can be compiled from [[https://git.gnome.org/browse/​gnome-doc-utils/​tree/xml2po|GNOME ​Git]] or installed from your distro (check for the package ''​poxml''/''​gnome-doc-utils''​).
  
   * Compile the DocBook into HTML format (anyone who wants to check the results)   * Compile the DocBook into HTML format (anyone who wants to check the results)
Line 409: Line 411:
  
   * The complete GNU gettext manual:   * The complete GNU gettext manual:
-    * http://​www.gnu.org/​manual/gettext/index.html+    * http://​www.gnu.org/​software/gettext/manual/​gettext.html
  
   * Standard country codes (ISO 3166):   * Standard country codes (ISO 3166):
Line 418: Line 420:
  
   * Freedesktop.org desktop entry spec:   * Freedesktop.org desktop entry spec:
-    * http://www.freedesktop.org/standards/​desktop-entry-spec/​+    * https://specifications.freedesktop.org/​desktop-entry-spec/​desktop-entry-spec-latest.html
  
   * Translation Project:   * Translation Project:
     * http://​translationproject.org/​html/​welcome.html     * http://​translationproject.org/​html/​welcome.html
- 
-  * Xfce translations statistics: 
-    * http://​xfce.org/​~kelnos/​xfce4/​i18n/​ 
-