Table of Contents

Glosario específico do proxecto de tradución ao galego do Xfce

Para consultar o glosario coa busca automática é posible utilizar a función de busca do navegador (por exemplo, no Firefox pódese activar premendo CRTL+F).

Termos
Expresións
Pares

Termos

abort: abortar (ver argumentos no correo enviado á lista de trasno o día 2019-08-01)
actor: segundo o contexto pode traducirse como actor (xfdashboard)
air: ar (aire)
alignend: (axuste no tempo) axustado
anti-aliasing: suavizado (de letras)
append: amecer
application: aplicativo
artwork: material gráfico (collido de gnome)
back/forward: recuar/avanzar
back: final, parte de atrás. Ver engadido renomear do Thunar
backup: (referido a copia de datos) copia de seguranza (ver tamén security)
background (running in the backbround): segundo plano
background: fondo (de pantalla)
binding: vínculo (ver tamén: key binding)
blank (referido a CDs): baleirar/baleiro
blank: baleiro (Leave blank) Deixar baleiro
blank (referido a pantalla): escurecida
blank the screen: escurecer a pantalla
blinking: escintileo (= flikering)
blog: bitácora
bounce keys: rexeitamento de teclas (cando se pulsa unha tecla de xeito repetido)
browse (en soportes locais): explorar (ficheiros, Browse…xfce4-settings)
browser (web): navegador
browser (xestor de ficheiros): xestor de ficheiros
browser (documentación): visor
browse (unha base de datos): examinar
bufer: búfer (memoria)
bug tracker: rastrexador de fallos
bugzilla: seguidor de fallos
builder: desenvolvedor
callback: devolución da chamada
child: fillo/a (ver tamén main/parent: principal)
choose: escoller
clear:
click (botón do rato): clic, (premer por exemplo nunha ligazón): premer
clipboard: portapapeis
codec: códec
collapsed: contraído (uncollapsed:descontraído) Observación: contraer úsase para cousas, encoller para partes do corpo de persoas.
column: columna
compose (key): composición (tecla)
computer: computadora (máquina computadora)
core: (core modules) núcleo (módulos do núcleo)
default: predeterminado / por defecto (RAG)
daemon: (servizo) servizo
deprecated: obsoleto / en desuso
dialog: xanela
directory: cartafol (igual que folder)
display: pantalla
docks: docas (menú)
drop-down (caixa de texto): despregábel
drop/dropped: de drag and drop, soltar, largar?
edit: (referido a modificar) modificar, (referido a publicar) publicar, (referido ao menú) editar
embedded: cambiar embebido por incrustar /desincrustar
enter

environment: contorno (ver dicionario DRAG)
error: fallo
expand: desencartar (referido a un menú/obxecto que se pode encartar) se se refire a algo que se estira sería estirar, antónimo encoller
event: evento (algo que sucede)
feature: función (novas características, websites)
feedback: retroalimentación (dic. castelan-galego RAG 2004)
file manager: xestor de ficheiros
flag: bandeira, marca,
flikering: escintileo
fog: borraxeira (é o mesmo que neboeiro, escollín esta pola abreviatura B)
freeze: (segundo conveña)

folder: cartafol
font: letra, fonte (esta última incorporada recentemente no dicionario)
foreign: Externo (no Orage)
fork to: enviar (ex. enviar ao segundo plano)
frontend: portada ()
full size: tamaño real (ver tamén definición DRAG de «tamaño natural»)
fullscreen: (a) pantalla completa
Get Involved: Participe
goodies: extras
governors (CPU): Perfís (de CPU)
grid: grade
handle (para os engadidos): asa
handle: manexar
handled/unhandled: manexado/non manexado
hardware: soporte físico (ver dicionario da DRAG) hash-key: cadea de verificación (permite verificar que un ficheiro é quen di ser)
hash-table: táboa de dispersión
hide: agochar
hint: optimización (de renderizado de letras)
host: (lugar onde alberga unha web ou contidos) aloxamento, (referido a máquina) servidor
hot (servidor): servidor
hot corner: esquina activa
hotkey: atallo (de teclado)
implement: levar a cabo (características da nova versión)
key binding: atallo
kit (conxunto/grupo de algo): grupo
launch,launcher: iniciar, iniciador
layout: disposición (glosario trasno non fixado, LibreOffice emprega deseño)
line: liña
location: posición (referido a lugar que se ocupa)
log out: saír
log in: identificarse / entrar na sesión,
log in/log out: referido a sistema operativo, entrar (na sesión)/saír (da sesión) o razoamento, sobre iniciar/pechar sesión é que pode accederse a unha sesión xa existente polo que non se estaría iniciando nada, simplemente accedendo.
main: principal (ver tamén child)
management: Xestión (Power management: Xestión de enerxía)
manager: xestor (Power manager: Xestor de enerxía)
master: principal (referido a ramas en sistemas de control de versións)
mapping: representar? case mellor deixalo para render, neste caso poida que relación sexa mellor
media (ficheiros): multimedia
media (ficheiros): ficheiros
media (soporte físico): soporte (disquete, disco…)
new: noticia
monitoring: monitorizar (track: rastrexar)
monitor: pantalla (igual que display) ou monitorizar (un proceso) (segundo o contexto) tamén pode referirse a espazo de traballo
monospace: monoespazo (ver no dicionario da DRAG «fonte monoespazo»)
notification area: zona de notificación
occurrence: aparición
OK: Vale
out of the box: de fábrica
parent
parse: interpretar (para os atallos no xfdashboard)
parser: intérprete (para os atallos no xfdashboard)
pause: interromper/interrupción
pin/unpin: fixar/soltar
pinned/unpinned: fixado/solto
plain text: texto simple
plugin (panel): engadido
pop-up: emerxente (pop-up menu: menú emerxente)
power saving: aforro de enerxía
presets: axustes predeterminados
preview

port/porting: migrar/migración (a Gtk3)
provide: fornecer
provider: fornecedor
quicklaunch: iniciador rápido
software: soporte lóxico (ver DRAG) relaunch: reiniciar
release: versión, publicación, lanzamento (segundo conveña) deixo aquí tamén estas ideas: entregable? empaquetado?
reload: recargar
relocate: resituar*
rendering: renderización
render: representar?
remove: retirar (glosario trasno)
reset: restabelecer
resize: mudar o tamaño
restore: restaurar (referido a copia de seguranza)
revert: reverter
root (usuario): superusuario
rounded: arredondada/o (esquinas arredondadas)
row (elemento dunha grade, ver definición no DRAG): fila
scale: escalar
screensaver: protector de pantalla
scrollback - desprazamento atrás (usado en xfce-apps terminal)
scrollbox: area de texto (area de texto a carón da icona no engadido de panel do weather)
security: seguridade settings: configuración | opcións| axustes (segundo conveña)
setting: parámetro | opción (penso que esta última é a máis recomendable)
select: seleccionar
shell: intérprete de ordes
show: amosar
skip: omitir?
sleep: suspender
slider: Control desprazábel
spacing: espazamento (substantivo, non está no dicionario máis respecta a formación de termos)
split pane: panel dividido
socket: toma (como toma de corrente)
stage: escenario
sub-pixel: subpíxel (referido a fonte)
support: admite (ser compatible)
switch/switcher: alternar. Valorar a opción de alternar/alternador referido a vista no Thunar por exemplo.
table: (onde se presentan datos) táboa
tarball: ficheiro comprimido
tile: mosaico (de teselas)
tiling: axuste (referido a facer mosaico coa xanela á hora de axustala, por exemplo ao levar o título cara unha esquina, esta é axustada á esquina)
timeout: prazo (Orage, tempo para realizar unha tarefa)
toggle: alternar
token: testemuña
tooltip: indicación? axudiña? información emerxente? información sobre a ferramenta
touchpad: area táctil (igual que Gnome)
track (audio): pista
tracking: rastrexo (ex. tracking mode) está no dicionario con este uso.
tracker: rastrexador
tracker: (referido a bug) rastrexador
trash: papeleira
tray: (system tray) zona (ex. zona do sistema)
trigger: activador
uptime: tempo en funcionamento
wallpaper: fondo de escritorio
warning: aviso
widget: trebello (glosario trasno)
workspace: espazo de traballo
Xfce Goodies Project: proxecto Xfce Goodies
zoom in: aumentar
zoom out: diminuír
zoom aumento

Controis de son

pause: pausa/interromper
resume: retomar (tal como se apuntou)
play: reproducir
stop: deter
media: multimedia
mute (verbo): enmudecer
mute (adxectivo): enmudecido
unmute: desenmudeder
muted: enmudecido

Expresións

An error occurred… → Produciuse un erro ao…
Are you sure… → Desexa realmente…
Are you sure you want to… → Desexa realmente + infinitivo…
Do you want to… → Desexa … Failed to… → Produciuse un fallo ao…/Fallou ao…
Enable this option to… → Active esta opción para…
Unable to establish… → Non se puido estabelecer…
If TRUE… → Se é verdadeiro…
When/If disable… → Cando se desactiva…
When/If enabled… → Cando se activa…
When selected, … → Cando se selecciona, …
when enabled… → Se está activado…
You are sure? → (para evitar o masculino) Ten certeza?

Pares

amosar/agochar