Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision |
sk:translations [2011/10/10 18:37] – [Začíname] kyberdev | sk:translations [2012/01/05 08:58] (current) – [Informácie o PO súboroch] kyberdev |
---|
Čo sa tu dá robiť? Riadiť tím na zozname aktuálnych prekladateľov do vášho jazyka a viesť slovník neobvyklých slov, ale tiež získať rýchlu pomoc a základný návod pre prekladateľov. | Čo sa tu dá robiť? Riadiť tím na zozname aktuálnych prekladateľov do vášho jazyka a viesť slovník neobvyklých slov, ale tiež získať rýchlu pomoc a základný návod pre prekladateľov. |
===== Začíname ===== | ===== Začíname ===== |
Transifex (alias Tx) je platforma pre prekladateľov a project maintainers installed at [[https://translations.xfce.org|translations.xfce.org]]. It gives the possibility to edit/upload translations through a simple form instead of learning technical tools. The [[https://translations.xfce.org/help/|Help page]] gets you indications about the registering process, team work, and downloading/uploading translations. | Transifex (alias Tx) je platforma pre prekladateľov inštalovaná na [[https://translations.xfce.org|translations.xfce.org]]. Dáva možnosť upravovať a nahrávať preklady jednoduchou formou namiesto učenia sa technických nástrojov. [[http://www.xfce.org/getinvolved/translation|Stránka "Zapojte sa"]] vám poskytne potrebné informácie o registračnom procese, tímovej práci, sťahovaní a nahrávaní prekladov. Všetky potrebné informácie o prekladaní nájdete na slovenskej stránke [[http://l10n.soit.sk|l10n.soit.sk]]. Pre zopakovanie si slovenského jazyka určite navštívte stránku [[http://slovencina.vselico.com/|Slovenský jazyk do vrecka]]. |
| |
===== Tímy ===== | ===== Tímy ===== |
The [[translations/language maintainers|list of teams]] contains the maintainers of each language. Don't be shy to insert the team of your language (even if you are the only translator), that can only make it more friendly for new translators to join in. You can have a look at the other teams pages to get an idea about what you could put in yours. If you are using an external resource to exchange discussions and keep web pages like the [[http://groups.google.com/support/|Google Groups]], than simply put a link on the teams page. | [[translations/language maintainers|Zoznam tímov]] obsahuje správcov každého jazyka. Neváhajte vložiť tím vášho jazyka (aj keď ste iba prekladateľ), môže to byť viac priateľské pre nových prekladateľov, aby sa pripojili tiež. Môžete si pozrieť stránky ostatných tímov a získať tak inšpiráciu na to, čo by ste mohli pridať. Ak používate externý zdroj na komunikáciu a webové stránky ako napríklad [[http://groups.google.com/support/|Google Groups]], tak jednoducho vložte odkaz na stránku tímu. |
| |
===== Štatistiky ===== | ===== Štatistiky ===== |
* [[https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/|Xfce development branch]] | * [[https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/|Vývojová vetva Xfce]] |
* [[https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/xfce-4-8/|Xfce 4.8]] | * [[https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/xfce-4-8/|Xfce 4.8]] |
* [[https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/xfce-4-6/|Xfce 4.6]] | * [[https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/xfce-4-6/|Xfce 4.6]] |
* [[https://translations.xfce.org/projects/p/apps/r/master/|Applications]] | * [[https://translations.xfce.org/projects/p/apps/r/master/|Applikácie]] |
* [[https://translations.xfce.org/projects/p/panel-plugins/r/master/|Panel Plugins]] | * [[https://translations.xfce.org/projects/p/panel-plugins/r/master/|Zásuvné moduly panela]] |
* [[https://translations.xfce.org/projects/p/thunar-plugins/r/master/|Thunar Plugins]] | * [[https://translations.xfce.org/projects/p/thunar-plugins/r/master/|Zásuvné moduly Thunaru]] |
| |
===== Informácie o PO súboroch ===== | ===== Informácie o PO súboroch ===== |
There is the [[translations/Translation guidance in Xfce|Daichi's translation guidance]] into Xfce. There is a list of [[translations/translation software|softwares]] to use for translating. And there is a list of [[translations/languages|languages and language codes]] to use for the PO filenames. | * [[translations/Translation guidance in Xfce|Daichiho prekladateľská príručka]] pre Xfce. |
===== Manipulating PO files ===== | * Zoznam [[translations/translation software|softvéru]] pomocou ktorého sa prekladá [[http://l10n.soit.sk/Nástroje|(slovenská stránka)]]. |
* How to [[translations/new language|create an initial PO file]]. | * Zoznam [[translations/languages|jazykov a jazykových kódov]] na použitie pre súbory typu PO. |
* How to [[translations/msgmerge|merge strings]]. | ===== Manipulácia s PO súbormi ===== |
* How to [[translations/update-documentation|update the XML/HTML documentation]]. | * Ako [[http://l10n.soit.sk/Návody/Gettext|pracovať s nástrojmi gettext (slovenská stránka)]]. |
* How to [[translations/test-po-file|test your translations]]. | * Ako [[translations/new language|vytvoriť inicializáciu PO súboru]]. |
* How to [[translations/review-po-file|review a PO file]]. | * Ako [[translations/msgmerge|zlúčiť reťazce]]. |
| * Ako [[translations/update-documentation|aktualizovať XML/HTML dokumentáciu]]. |
| * Ako [[translations/test-po-file|testovať vaše preklady]]. |
| * Ako [[translations/review-po-file|skontrolovať PO súbor]]. |