Xfce Wiki

Sub domains
 

Per poter consultare il glossario con la ricerca automatica è possibile usare la funzione di ricerca dei browser (su Firefox si può abilitare premento CRTL + F).

Buona parte del glossario è presa dal glossario dei termini utilizzati dal team italiano di Gnome; ci sono però diversi vocaboli aggiunti e modificati, specifici per Xfce.

Inglese Italiano Commenti
account account
alert avviso
to append accodare
applet applet Va usato al femminile, essendo derivato da application (applicazione)
application applicazione Per esempio chosen application diventa applicazione selezionata
are you sure to… [verbo] davvero… Forma usata per confermare un'operazione
argument argomento In particolare se si riferisce ad una funzione
to assemble assemblare
associative array vettore associativo
authentication autenticazione
autoprobe autorilevamento
background sfondo Valido sia per i procesi che per finestre
backport backport
backtick apice inverso Sarebbe il carattere `
backtrace backtrace
bad non valido Dipende molto dal contesto
bigrams bigrammi
bookmark segnalibro
to break forzare Relativo alla crittografia ed alla sicurezza dei sistemi
breakpoint punto di interruzione
bridge bridge Rimane invariato solo se si riferisce al dispositivo di rete
broadcast broadcast
buffer buffer È di genere maschile
buffered bufferizzato
button pulsante
to cancel annulla
checked abilitata, abilitare
chooser selettore
to click fare clic
contributor collaboratore
corrupt danneggiato
credits riconoscimenti
daemon demone Per esempio daemon mode diventa modalità demone
database database Si evita di tradurlo in maniera letterale con base di dati
default predefinito (o di norma) Quando si parla di impostazioni si utilizza sempre la traduzione predefinite
to delete cancellare
desktop scrivania
developer sviluppatore
device dispositivo
to discard rimuovere Inteso per rimuovere dati personali o di configurazione
to display visualizzare
drive unità
directory cartella Sinonimo di folder
to dump scarica, stampa Spesso inteso per mostrare su schermo o salvare tutti i dati relativi a qualcosa
enabled abilitato Spesso si trova l'espressione if enabled riferita ai checkbox. In questo caso si traduce con se abilitata al femminile dato che si ipotizza che il soggetto sia l'opzione
encrypted cifrato
to exit Esci
exiting uscita in corso
failed to… impossibile… Per esempio failed to open file… diventa impossibile aprire il file…
filesystem file di sistema Si intende generalmente il percorso root “/”
to fix correggere
flag attributo
folder cartella
font carattere Non tipo di carattere, basta semplicemente carattere
foreground primo piano
foreign esterno Per esempio foreign key diventa chiave esterna
home casa Per esempio home folder diventa cartella casa
instance istanza
journal Note del giorno Inteso come una specie di diario
label etichetta
to launch avviare Forma più corretta rispetto a lanciare
launcher avviatore
link collegamento
location posizione, luogo
log registro Vale anche per la forma verbale to log che diventa registrare
manager gestore Per esempio: file manager diventa gestore dei file
menu menu
monitor monitor Inteso per finestra o applicazione di controllo (es. monitor della batteria)
to monitor controllare
to mount montare
mount point punto di montaggio
to override sostituire
to patch correggere Se usato nel senso di aggiustare
pattern schema Usato per le ricerche
player riproduttore Audio (musicale) o video (di filmati)
playlist scaletta
plugin componente aggiuntivo
to print stampa
to process elaborare
random casuale
region regione di schermo
relase rilascio Inteso come rilascio di un software, mentre version è intesa proprio come versione
to render visualizzare
removable rimovibile Per esempio: removable device diventa dispositivo rimovibile
to remove rimuovi
to reset reimpostare Spesso inteso per reimpostare qualcosa che si è cambiato
root root, radice Se si parla di utente, rimane root; se invece si parla di cartelle o directory si traduce con radice
screenshot istantanea Per esempio take a screenshot diventa cattura un'istantanea
session sessione
systray area di notifica
stopped interrotto
storage archiviazione
to store archiviare
tab scheda
task attività
threshold soglia, limite Per esempio battery threshold diventa soglia della batteria
timeout durata Spesso si può tradurre in questo modo, ma bisogna valutare caso per caso
timestamp marca temporale
todo compito
to unmount smontare
unmount point punto di smontaggio
uptime tempo di attività
version versione Intesa come versione del software, ossia il suo codice identificativo, rispetto a relase che si traduce come rilascio
workspace spazio di lavoro