Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
translations:glossario [2018/07/10 10:16] – Aggiunta di "log" ema-pe | translations:glossario [2018/07/13 14:58] – Aggiunta di "to launch" ema-pe | ||
---|---|---|---|
Line 36: | Line 36: | ||
| credits | riconoscimenti | | | | credits | riconoscimenti | | | ||
| daemon | demone | Per esempio //daemon mode// diventa //modalità demone// | | | daemon | demone | Per esempio //daemon mode// diventa //modalità demone// | | ||
+ | | database | database | Si evita di tradurlo in maniera letterale con //base di dati// | | ||
| default | predefinito (o di norma) | Quando si parla di impostazioni si utilizza sempre la traduzione // | | default | predefinito (o di norma) | Quando si parla di impostazioni si utilizza sempre la traduzione // | ||
| to delete | cancellare | | | | to delete | cancellare | | | ||
Line 59: | Line 60: | ||
| journal | Note del giorno | Inteso come una specie di //diario// | | | journal | Note del giorno | Inteso come una specie di //diario// | | ||
| label | etichetta | | | | label | etichetta | | | ||
+ | | to launch | avviare | Forma più corretta rispetto a // | ||
| launcher | avviatore | | | | launcher | avviatore | | | ||
| link | collegamento | | | | link | collegamento | | | ||
Line 65: | Line 67: | ||
| manager| gestore | | manager| gestore | ||
| menu | menu | | | | menu | menu | | | ||
+ | | monitor | monitor | Inteso per finestra o applicazione di controllo (es. //monitor della batteria//) | | ||
+ | | to monitor | controllare | | | ||
| to mount | montare | | | | to mount | montare | | | ||
| mount point | punto di montaggio | | | | mount point | punto di montaggio | | | ||
Line 81: | Line 85: | ||
| removable | | removable | ||
| to remove | | to remove | ||
+ | | to reset | reimpostare | Spesso inteso per reimpostare qualcosa che si è cambiato | | ||
| root | root, radice | Se si parla di utente, rimane //root//; se invece si parla di cartelle o directory si traduce con //radice// | | | root | root, radice | Se si parla di utente, rimane //root//; se invece si parla di cartelle o directory si traduce con //radice// | | ||
| screenshot | istantanea | | screenshot | istantanea |