Xfce Wiki

Sub domains
 
no way to compare when less than two revisions

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.


Previous revision
Next revision
translations:glossario [2018/07/16 10:18] – Aggiunta di "uptime" ema-pe
Line 1: Line 1:
 +Per poter consultare il glossario con la ricerca automatica è possibile usare la funzione di ricerca dei browser (su Firefox si può abilitare premento //CRTL + F//).
  
 +Buona parte del glossario è presa dal [[http://tp.linux.it/glossario.html|glossario dei termini utilizzati dal team italiano di Gnome]]; ci sono però diversi vocaboli aggiunti e modificati, specifici per Xfce.
 +
 +^ Inglese ^ Italiano ^ Commenti  ^
 +| account | account | |
 +| alert | avviso | |
 +| to append | accodare | |
 +| applet | applet | Va usato al femminile, essendo derivato da //application// (applicazione) |
 +| application | applicazione  | Per esempio //chosen application// diventa  //applicazione selezionata//  |
 +| are you sure to... | [verbo] davvero... | Forma usata per confermare un'operazione |
 +| argument | argomento | In particolare se si riferisce ad una funzione |
 +| to assemble | assemblare | |
 +| associative array | vettore associativo | |
 +| authentication | autenticazione | |
 +| autoprobe | autorilevamento | |
 +| background | sfondo | Valido sia per i procesi che per finestre |
 +| backport | backport | |
 +| backtick | apice inverso | Sarebbe il carattere //`// |
 +| backtrace | backtrace | |
 +| bad | non valido | Dipende molto dal contesto |
 +| bigrams | bigrammi | |
 +| bookmark | segnalibro | |
 +| to break | forzare | Relativo alla crittografia ed alla sicurezza dei sistemi |
 +| breakpoint | punto di interruzione | |
 +| bridge | bridge | Rimane invariato solo se si riferisce al dispositivo di rete |
 +| broadcast | broadcast | |
 +| buffer | buffer | È di genere maschile |
 +| buffered | bufferizzato |
 +| button | pulsante |  | 
 +| to cancel | annulla |  | 
 +| checked | abilitata, abilitare |  |
 +| chooser | selettore |  | 
 +| to click | fare clic |  | 
 +| contributor | collaboratore |  |
 +| corrupt | danneggiato | |
 +| credits | riconoscimenti |  |
 +| daemon | demone | Per esempio //daemon mode// diventa //modalità demone// |
 +| database | database | Si evita di tradurlo in maniera letterale con //base di dati// |
 +| default | predefinito (o di norma) | Quando si parla di impostazioni si utilizza sempre la traduzione //predefinite// |
 +| to delete | cancellare |  | 
 +| desktop | scrivania |   |
 +| developer | sviluppatore |   |
 +| device | dispositivo |  |
 +| to discard | rimuovere | Inteso per rimuovere dati personali o di configurazione |
 +| to display | visualizzare | |
 +| drive | unità |  |
 +| directory | cartella  | Sinonimo di //folder// |
 +| enabled  | abilitato     | Spesso si trova l'espressione //if enabled// riferita ai //checkbox//. In questo caso si traduce con //se abilitata// al femminile dato che si ipotizza che il soggetto sia l'//opzione// |
 +| encrypted  | cifrato      |  |
 +| to exit | Esci | |
 +| exiting | uscita in corso | |
 +| failed to...  | impossibile...      | Per esempio //failed to open file...// diventa //impossibile aprire il file...//  |
 +| filesystem | file di sistema| Si intende generalmente il percorso root "/"  |
 +| to fix | correggere | |
 +| flag | attributo | |
 +| folder | cartella |  |
 +| font | carattere | Non //tipo di carattere//, basta semplicemente //carattere// |
 +| foreground | primo piano |   |
 +| foreign | esterno | Per esempio //foreign key// diventa //chiave esterna// |
 +| home | casa | Per esempio //home folder// diventa //cartella casa//  |
 +| instance | istanza |  |
 +| journal | Note del giorno | Inteso come una specie di //diario// |
 +| label | etichetta |  |
 +| to launch | avviare | Forma più corretta rispetto a //lanciare// |
 +| launcher | avviatore |  |
 +| link | collegamento |  |
 +| location | posizione, luogo  |  |
 +| log | registro | Vale anche per la forma verbale //to log// che diventa //registrare// |
 +| manager| gestore  | Per esempio: //file manager// diventa //gestore dei file// |
 +| menu     | menu      |  |
 +| monitor | monitor | Inteso per finestra o applicazione di controllo (es. //monitor della batteria//) |
 +| to monitor | controllare | |
 +| to mount | montare |  |
 +| mount point | punto di montaggio |  |
 +| to override | sostituire | |
 +| to patch | correggere | Se usato nel senso di //aggiustare// |
 +| pattern | schema | Usato per le ricerche |
 +| player | riproduttore | Audio (musicale) o video (di filmati) |
 +| playlist    | scaletta |  |
 +| plugin | componente aggiuntivo | |
 +| to print | stampa |  |
 +| to process | elaborare | |
 +| random | casuale |  |
 +| region  | regione di schermo  |  | 
 +| relase | rilascio | Inteso come rilascio di un software, mentre //version// è intesa proprio come //versione// |
 +| to render | visualizzare | |
 +| removable  | rimovibile  | Per esempio: //removable device// diventa //dispositivo rimovibile// 
 +| to remove  | rimuovi |  |
 +| to reset | reimpostare | Spesso inteso per reimpostare qualcosa che si è cambiato |
 +| root | root, radice | Se si parla di utente, rimane //root//; se invece si parla di cartelle o directory si traduce con //radice// |
 +| screenshot | istantanea  | Per esempio //take a screenshot// diventa //cattura un'istantanea// |
 +| session | sessione |   |
 +| systray | area di notifica | |
 +| stopped | interrotto |   |
 +| storage | archiviazione |  | 
 +| to store | archiviare | |
 +| tab | scheda | |
 +| task | attività | |
 +| threshold | soglia, limite | Per esempio //battery threshold// diventa //soglia della batteria// |
 +| timeout | durata | Spesso si può tradurre in questo modo, ma bisogna valutare caso per caso |
 +| todo | compito | |
 +| to unmount | smontare |  |
 +| unmount point | punto di smontaggio |  |
 +| uptime | tempo di attività | |
 +| version | versione | Intesa come versione del software, ossia il suo codice identificativo, rispetto a //relase// che si traduce come //rilascio// |
 +| workspace | spazio di lavoro |  |