Xfce Wiki

Sub domains
 

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
translations:glossario [2018/07/14 09:55]
ema-pe Aggiunta di "to discard"
translations:glossario [2018/08/31 15:58] (current)
ema-pe Aggiunta di "to dump"
Line 9: Line 9:
 | applet | applet | Va usato al femminile, essendo derivato da //​application//​ (applicazione) | | applet | applet | Va usato al femminile, essendo derivato da //​application//​ (applicazione) |
 | application | applicazione ​ | Per esempio //chosen application//​ diventa ​ //​applicazione selezionata// ​ | | application | applicazione ​ | Per esempio //chosen application//​ diventa ​ //​applicazione selezionata// ​ |
 +| are you sure to... | [verbo] davvero... | Forma usata per confermare un'​operazione |
 | argument | argomento | In particolare se si riferisce ad una funzione | | argument | argomento | In particolare se si riferisce ad una funzione |
 | to assemble | assemblare | | | to assemble | assemblare | |
Line 46: Line 47:
 | drive | unità |  | | drive | unità |  |
 | directory | cartella ​ | Sinonimo di //folder// | | directory | cartella ​ | Sinonimo di //folder// |
 +| to dump | scarica, stampa | Spesso inteso per mostrare su schermo o salvare tutti i dati relativi a qualcosa |
 | enabled ​ | abilitato ​    | Spesso si trova l'​espressione //if enabled// riferita ai //​checkbox//​. In questo caso si traduce con //se abilitata// al femminile dato che si ipotizza che il soggetto sia l'//​opzione//​ | | enabled ​ | abilitato ​    | Spesso si trova l'​espressione //if enabled// riferita ai //​checkbox//​. In questo caso si traduce con //se abilitata// al femminile dato che si ipotizza che il soggetto sia l'//​opzione//​ |
 | encrypted ​ | cifrato ​     |  | | encrypted ​ | cifrato ​     |  |
Line 55: Line 57:
 | flag | attributo | | | flag | attributo | |
 | folder | cartella |  | | folder | cartella |  |
 +| font | carattere | Non //tipo di carattere//,​ basta semplicemente //​carattere//​ |
 | foreground | primo piano |   | | foreground | primo piano |   |
 | foreign | esterno | Per esempio //foreign key// diventa //chiave esterna// | | foreign | esterno | Per esempio //foreign key// diventa //chiave esterna// |
Line 98: Line 101:
 | threshold | soglia, limite | Per esempio //battery threshold// diventa //soglia della batteria// | | threshold | soglia, limite | Per esempio //battery threshold// diventa //soglia della batteria// |
 | timeout | durata | Spesso si può tradurre in questo modo, ma bisogna valutare caso per caso | | timeout | durata | Spesso si può tradurre in questo modo, ma bisogna valutare caso per caso |
 +| timestamp | marca temporale | |
 | todo | compito | | | todo | compito | |
 | to unmount | smontare |  | | to unmount | smontare |  |
 | unmount point | punto di smontaggio |  | | unmount point | punto di smontaggio |  |
 +| uptime | tempo di attività | |
 | version | versione | Intesa come versione del software, ossia il suo codice identificativo,​ rispetto a //relase// che si traduce come //​rilascio//​ | | version | versione | Intesa come versione del software, ossia il suo codice identificativo,​ rispetto a //relase// che si traduce come //​rilascio//​ |
 | workspace | spazio di lavoro |  | | workspace | spazio di lavoro |  |