Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| translations:team_fr [2010/10/02 17:26] – external edit 127.0.0.1 | translations:team_fr [2014/12/01 11:58] (current) – Fixing typos steve | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| ====== Équipe de traduction francophone ====== | ====== Équipe de traduction francophone ====== | ||
| - | État des traductions : https:// | + | État des traductions : http:// |
| - | Ci-dessous se trouvent des tâches pour lesquelles vous pouvez vous porter volontaire, p.e. participer au dictionnaire des mots communs qui définissent des mots peu courants. | + | ===== Messages de barre d' |
| - | + | ||
| - | ===== Choses à revoir / Choses à faire ===== | + | |
| - | + | ||
| - | === Messages de barre d' | + | |
| Les messages qui sont affichés dans la barre d' | Les messages qui sont affichés dans la barre d' | ||
| Line 19: | Line 15: | ||
| « Affiche les fichiers cachés » est incorrect. | « Affiche les fichiers cachés » est incorrect. | ||
| - | === Propositions de rectifications === | + | ===== Propositions de rectifications |
| Note : //Rectifier des mots peut être une lourde tâche. Le mot traduit peut se retrouver facilement dans plusieurs projets.// | Note : //Rectifier des mots peut être une lourde tâche. Le mot traduit peut se retrouver facilement dans plusieurs projets.// | ||
| Line 25: | Line 21: | ||
| ^ Anglais ^ Proposition ^^ | ^ Anglais ^ Proposition ^^ | ||
| | Panel | Tableau de bord | Actuallement traduit par « Panneau » | | | Panel | Tableau de bord | Actuallement traduit par « Panneau » | | ||
| - | | Refresh | Actualiser | + | | Panel Item | Greffon du tableau de bord | Actuellement « Item » est traduit par « Élement » | |
| + | | Refresh | Actualiser | Souvent mélangé avec « Rafraîchir » | ||
| | Statusbar | Barre d' | | Statusbar | Barre d' | ||
| + | |||
| + | ===== Ponctuation ===== | ||
| + | |||
| + | Les textes entre guillemets sont à placer entre //« texte »// et non pas //" | ||
| + | |||
| + | Placer un espace avant les deux-points (:), point d' | ||
| + | |||
| + | Optionellement utiliser le caractère UTF-8 points de supension (…). Code GTK+ : '' | ||
| + | |||
| + | Optionellement utiliser le caractère UTF-8 espace insécable ( ). Code GTK+ : '' | ||
| ===== Dictionnaire des mots communs ===== | ===== Dictionnaire des mots communs ===== | ||
| Line 33: | Line 40: | ||
| | Channel | Canal | Utilisé par Xfconf | | | Channel | Canal | Utilisé par Xfconf | | ||
| | Desktop file | Fichier Desktop | Pour les fichiers .desktop qui définissent les liens et les lanceurs | | | Desktop file | Fichier Desktop | Pour les fichiers .desktop qui définissent les liens et les lanceurs | | ||
| + | | Failed to ... | Échec à ... | | | ||
| + | | Item | Élément | | | ||
| | Minimize | Réduire | | | | Minimize | Réduire | | | ||
| - | | Plugin | Greffon | | | + | | Panel | Tableau de bord | | |
| + | | Plugin | ||
| | Statusbar | Barre d' | | Statusbar | Barre d' | ||
| | Trash | Corbeille | | | | Trash | Corbeille | | | ||
| | Workspace | Espace de travail | | | | Workspace | Espace de travail | | | ||
| + | |||
| + | ===== Dictionnaire des mots rares ===== | ||
| + | |||
| + | ^ Anglais ^ Français ^ Commentaires ^ | ||
| + | | Assistive Technologies | Technologies d' | ||
| + | | Root certificat | Certificat racine | On ne peut pas parler de certificat d' | ||
| ===== Participants ===== | ===== Participants ===== | ||
| - | ^ Nom ^ Email ^ Page web ^ | + | http://translations.xfce.org/ |
| - | | Jérôme Guelfucci | < | + | |
| - | | Mike Massonnet (committer) | < | + | |
| - | | Maximilian Schleiss (committer) | < | + | |
| - | | Gérald Barré | < | + | |
| - | | Jean-François Wauthy | < | + | |
| - | | Olivier Fourdan | < | + | |
| ===== Liens utiles ===== | ===== Liens utiles ===== | ||
| Line 55: | Line 65: | ||
| * Guide des styles des chaînes de caractères pour les développeurs Xfce : http:// | * Guide des styles des chaînes de caractères pour les développeurs Xfce : http:// | ||
| * Traduc.org : http:// | * Traduc.org : http:// | ||
| - | |||