Xfce Wiki

Sub domains
 

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
translations:team_gl:glossary [2024/11/10 07:46] – [Termos] damufotranslations:team_gl:glossary [2024/11/21 06:59] (current) – [Termos] damufo
Line 48: Line 48:
 click (botón do rato): clic, (premer por exemplo nunha ligazón): premer\\ click (botón do rato): clic, (premer por exemplo nunha ligazón): premer\\
 clipboard: portapapeis\\ clipboard: portapapeis\\
 +close (nome): peche\\
 codec: códec\\ codec: códec\\
 collapsed: contraído (uncollapsed:descontraído) Observación: contraer úsase para cousas, encoller para partes do corpo de persoas.\\ collapsed: contraído (uncollapsed:descontraído) Observación: contraer úsase para cousas, encoller para partes do corpo de persoas.\\
Line 56: Line 57:
 default: predeterminado / por defecto (RAG)\\ default: predeterminado / por defecto (RAG)\\
 daemon: (servizo) servizo\\ daemon: (servizo) servizo\\
 +decorations (of window): decoracións\\
 deprecated: obsoleto / en desuso\\ deprecated: obsoleto / en desuso\\
 dialog: xanela\\ dialog: xanela\\
Line 68: Line 70:
   * (telcla): intro   * (telcla): intro
   * (un texto): inserir (preferida)/introducir   * (un texto): inserir (preferida)/introducir
 +entry (nome): caixa (search entry: caixa de busca)
 environment: contorno (ver dicionario DRAG)\\ environment: contorno (ver dicionario DRAG)\\
 error: fallo\\ error: fallo\\
Line 102: Line 105:
 hint: optimización (de renderizado de letras)\\ hint: optimización (de renderizado de letras)\\
 host: (lugar onde alberga unha web ou contidos) aloxamento, (referido a máquina) servidor\\ host: (lugar onde alberga unha web ou contidos) aloxamento, (referido a máquina) servidor\\
 +host (verbo): hospedar, aloxar (servizos, web, correo..)\\
 +host (nome): (referido a unha máquina) servidor, aloxamento\\
 +hosted (adxectivo): aloxado, hospedado\\
 hot (servidor): servidor\\ hot (servidor): servidor\\
 hot corner: esquina activa\\ hot corner: esquina activa\\
 hotkey: atallo (de teclado)\\ hotkey: atallo (de teclado)\\
-implement: levar a cabo (características da nova versión)\\+implement: implementar (engadido no RAG 2024), levar a cabo (características da nova versión)\\ 
 +instance (nome): instancia\\
 key binding: atallo\\ key binding: atallo\\
 kit (conxunto/grupo de algo): grupo\\ kit (conxunto/grupo de algo): grupo\\
Line 119: Line 126:
 manager: xestor (Power manager: Xestor de enerxía)\\ manager: xestor (Power manager: Xestor de enerxía)\\
 master: principal (referido a ramas en sistemas de control de versións)\\ master: principal (referido a ramas en sistemas de control de versións)\\
 +map (verbo): amosar no mapa/asociar a unha localización (de memoria)\\
 mapping: representar? case mellor deixalo para render, neste caso poida que relación sexa mellor\\ mapping: representar? case mellor deixalo para render, neste caso poida que relación sexa mellor\\
 media (ficheiros): multimedia\\ media (ficheiros): multimedia\\
Line 132: Line 140:
 OK: Vale\\ OK: Vale\\
 out of the box: de fábrica\\ out of the box: de fábrica\\
 +overlay (nome): superposición\\
 padding: recheo\\ padding: recheo\\
 parent\\ parent\\
Line 143: Line 152:
 plain text: texto simple\\ plain text: texto simple\\
 plugin (panel): engadido\\ plugin (panel): engadido\\
-pop-up: emerxente (pop-up menu: menú emerxente)\\+pop-up/popup: emerxente (pop-up menu: menú emerxente)\\
 power saving: aforro de enerxía\\ power saving: aforro de enerxía\\
 presets: axustes predeterminados\\ presets: axustes predeterminados\\
Line 157: Line 166:
 relaunch: reiniciar\\ relaunch: reiniciar\\
 release: versión, publicación, lanzamento (segundo conveña) deixo aquí tamén estas ideas: entregable? empaquetado?\\ release: versión, publicación, lanzamento (segundo conveña) deixo aquí tamén estas ideas: entregable? empaquetado?\\
 +release (verbo): liberar (un soporte lóxico)\\
 reload: recargar\\ reload: recargar\\
 relocate: resituar*\\ relocate: resituar*\\
Line 163: Line 173:
 remove: retirar (glosario trasno)\\ remove: retirar (glosario trasno)\\
 reset: restabelecer\\ reset: restabelecer\\
-resize: mudar o tamaño\\+resize (verbo)redimensionar, mudar o tamaño\\
 restore: restaurar (referido a copia de seguranza)\\ restore: restaurar (referido a copia de seguranza)\\
 revert: reverter\\ revert: reverter\\
Line 170: Line 180:
 row (elemento dunha grade, ver definición no DRAG): fila\\ row (elemento dunha grade, ver definición no DRAG): fila\\
 scale: escalar\\ scale: escalar\\
 +schedule (nome): programación, temporización, horario\\
 +schedule (verbo): programar, temporizar\\
 +script (substantivo): código, secuencia de ordes\\
 screensaver: protector de pantalla\\ screensaver: protector de pantalla\\
 scrollback - desprazamento atrás (usado en xfce-apps terminal)\\ scrollback - desprazamento atrás (usado en xfce-apps terminal)\\
Line 186: Line 199:
 socket: toma (como toma de corrente)\\ socket: toma (como toma de corrente)\\
 stage: escenario\\ stage: escenario\\
 +statement (nome): (referido a privacidade) declaración\\
 +statement (nome): (referido á execución dun código) sentenza\\
 stretch (verbo): referido a unha imaxe, estricar.\\ stretch (verbo): referido a unha imaxe, estricar.\\
 sub-pixel: subpíxel (referido a fonte)\\ sub-pixel: subpíxel (referido a fonte)\\
-support: admite (ser compatible)\\+support (subtantivo): admite (ser compatible)\\
 switch/switcher: alternar. Valorar a opción de alternar/alternador referido a vista no Thunar por exemplo.\\ switch/switcher: alternar. Valorar a opción de alternar/alternador referido a vista no Thunar por exemplo.\\
 table: (onde se presentan datos) táboa\\ table: (onde se presentan datos) táboa\\