Xfce Wiki

Sub domains
 

Diferenças

Aqui você vê as diferenças entre duas revisões dessa página.

Link para esta página de comparações

Ambos lados da revisão anterior Revisão anterior
Próxima revisão
Revisão anterior
pt-br:translations [2012/06/11 04:11]
rafaelff1 [Manipulando arquivos PO]
pt-br:translations [2013/04/08 02:27] (atual)
neliton [Informação sobre os arquivos PO]
Linha 1: Linha 1:
 ====== Traduções ====== ====== Traduções ======
-Estas páginas wiki foram criadas para ajudar os tradutores Xfce de todo o mundo para trabalhar na tradução do Xfce.+Estas páginas wiki foram criadas para ajudar os tradutores Xfce de todo o mundo trabalhar na tradução do Xfce.
  
-O que você pode fazer aqui? Gerenciar uma equipe com uma lista de tradutores atuais para o seu idioma e mantendo ​um dicionário de palavras incomuns. Mas também obter uma ajuda rápida e primeiros ​guias básicos ​para os tradutores.+O que você pode fazer aqui? Gerenciar uma equipe com uma lista dos tradutores atuais para o seu idioma e manter ​um dicionário de palavras incomuns. Mas também obter uma ajuda rápida e guias de iniciantes ​para os tradutores.
  
 ===== Primeiros Passos ===== ===== Primeiros Passos =====
-Transifex (aliás ​Tx) é a plataforma para tradutores e mantenedores do projeto instalado em [[https://​translations.xfce.org|translations.xfce.org]]. Ele dá a possibilidade de editar/​enviar traduções ​através de um formulário ​simples em vez de ferramentas de aprendizado técnico. A [[https://translations.xfce.org/help/|Página de Ajuda]] estará registrando os processos indicados por você.+Transifex (abreviação, ​Tx) é a plataforma para tradutores e mantenedores do projeto instalado em [[https://​translations.xfce.org|translations.xfce.org]]. Ele possibilita  ​editar/​enviar traduções ​por uma forma simplesem vez de utilizar ​ferramentas de aprendizado técnico. A [[http://www.xfce.org/getinvolved/translation|página "Get involved"​]] lhe dará indicações sobre o processo de registro, o trabalho de equipe, e sobre a obtenção e envio de traduções.
  
 ===== Equipes ===== ===== Equipes =====
-A [[translations/​language maintainers|lista de equipes]] contém os mantenedores de cada idioma. Não seja tímido para inserir ​a equipe de seu idioma (mesmo que seja o único tradutor)que só pode fazê-lo mais amigável para os novos tradutores ​que irão participar. Você pode dar uma olhada nas páginas de outras equipes para ter uma idéia ​sobre o que você poderia colocar na sua. Se você estiver usando ​uma fonte externa ​para trocar ​discussões, mantenha uma página na web, como o [[http://​groups.google.com/​support/​|Grupos Google]], ​do que simplesmente ​colocar um link na página de equipes.+A [[translations/​language maintainers|lista de equipes]] contém os mantenedores de cada idioma. Não seja tímido para adicionar ​a equipe de seu idioma (mesmo que seja o único tradutor). Isto facilitar para que novos tradutores ​participem. Você pode dar uma olhada nas páginas de outras equipes para ter uma ideia sobre o que você poderia colocar na sua. Se você estiver usando ​um recurso externo ​para as discussões ​ou para manter páginas ​como o [[http://​groups.google.com/​support/​|Grupos Google]], ​então é só colocar um link na página de equipes.
  
 ===== Estatísticas ===== ===== Estatísticas =====
Linha 19: Linha 19:
  
 ===== Informação sobre os arquivos PO ===== ===== Informação sobre os arquivos PO =====
-Esta é a [[translations/​Translation guidance in Xfce|orientação Daichi ​de tradução]] ​dentro do Xfce. Esta é a lista de [[translations/​translation software|softwares]] para usar para tradução. E esta é a lista de [[translations/​languages|idiomas e códigos de idiomas]] para usar nos nomes dos arquivos PO.+Há o [[translations/​Translation guidance in Xfce|Guia de tradução ​do Daichi]] para Xfce. Há a lista de [[translations/​translation software|programas]] para usar para tradução. E há também ​é a lista de [[translations/​languages|idiomas e códigos de idiomas]] para usar nos nomes dos arquivos PO.
  
 ===== Manipulando arquivos PO ===== ===== Manipulando arquivos PO =====
Linha 25: Linha 25:
   * Como [[pt-br/​translations/​msgmerge|mesclar sequências]].   * Como [[pt-br/​translations/​msgmerge|mesclar sequências]].
   * Como [[pt-br/​translations/​update-documentation|atualizar a documentação XML/HTML]].   * Como [[pt-br/​translations/​update-documentation|atualizar a documentação XML/HTML]].
 +  * Como [[pt-br/​translations/​test-po-file|testar suas traduções]].
 +  * Como [[pt-br/​translations/​review-po-file|revisar suas traduções]].